сура Ар-Рум Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ﴾
[ الروم: 16]
А те, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья Наши И встречу с Нами во второй их жизни, (Суровой) каре будут преданы.
Сура Ар-Рум ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А те, которые не уверовали в Аллаха, считали ложью Наши знамения, возвращение к Нам, и отрицали воскресение, расчёт и воздаяние, будут подвергнуты наказанию и пребудут в вечной каре в дальней жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения и встречу в Последней жизни, будут испытывать мучения.
Толкование ас-Саади
Эти грешники отвергли щедроты своего Господа и ответили неблагодарностью на Его милость. Они не признали чудес и знамений, которые были показаны Божьими посланниками, и заслужили адское наказание, которое будет обступать мучеников со всех сторон. Беспощадный огонь будет достигать их сердец, а кипящая вода будет обжигать их лица и разрывать кишки. Как же велика разница между этими двумя категориями людей! Разве можно сравнить участь блаженных праведников и страдающих грешников?!!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И в День, Когда неверные предстанут пред Огнем, (Им прозвучит): "Не истина
- И вечно пребывать им там По верному обетованию Аллаха, - Он мудр
- Аллах приводит вам сравненье: Невольник - раб, который не владеет, истинно, ничем,
- Владыка наш! Даруй нам то, Что обещал Ты через посланников Своих, В
- И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"
- Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.
- В тот День, когда враги Аллаха Пред Адом огненным предстанут, Их поведут
- И я обрушу (искушения) на них И спереди, и со спины, по
- Поистине, вы оком достоверным Увидите его!
- Скажи: "Поистине, (воскреснут все) И новых, и былых времен
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ар-Рум с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ар-Рум продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рум В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

