сура Аз-Зухруф Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ﴾
[ الزخرف: 50]
Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда же Аллах, вняв мольбе Мусы, избавил их от наказания, они неожиданно для Мусы нарушили свой обет, данный ему, и не уверовали.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда же Мы спасли их от мучений, они тотчас нарушили данное слово.
Толкование ас-Саади
А нарушив клятву, они вернулись к неверию. Всевышний сказал: «Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений. Однако они возгордились - они были народом грешным. Когда наказание поражало их, они говорили: “О Муса (Моисей)! Помолись за нас твоему Господу о том, что Он обещал тебе. Если ты избавишь нас от наказания, то мы поверим тебе и отпустим с тобой сынов Исраила (Израиля)”. Когда же Мы избавляли их от наказания до определенного срока, которого они непременно должны были достичь, они нарушили обещание» (7:133–135).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- То будет День, Когда Он призовет вас, И прославлением Его Ему вы
- Не надо следовать тому, чего не знаешь, - Поистине, (за каждый твой
- Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены
- Сказав: "Ужель пойдем мы за одним из нас, Обычным (смертным) человеком? Ведь,
- Он - полновластный Господин над слугами Своими, И Он хранителей Своих над
- А потому, (о Мухаммад!), уйди от них. В тот День, Когда Зовущий
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- Когда ж исполнится над ними Слово, Мы (на неверных) зверя выведем из-под
- Разве не видели они, Что он не может им ответить ни единым
- И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра, Тому единому
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.