сура Аль-Камар Аят 20 , русский перевод значения аята.
﴿تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ﴾
[ القمر: 20]
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам - с корнем (из земли).
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Этот вихрь вырывал людей из их домов и бросал их на землю мёртвыми, словно вырванные из земли стволы пальм.
Перевод Эльмира Кулиева
Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм.
Толкование ас-Саади
Адиты - это известный народ, который в древности проживал в Йемене. Аллах отправил к ним пророка Худа, который призвал их не поклоняться никому, кроме Него, но они сочли его лжецом, и тогда Всевышний наслал на них ураганный ветер в день, переполненный муками и страданиями. Ураган продолжал бушевать над ними восемь дней и семь ночей. Он отрывал людей от земли, поднимал их высоко в небо, а затем с силой ударял о землю, так что они падали замертво. Трупы грешников были похожи на сгнившие пальмовые стволы, рухнувшие на землю от сильных порывов ветра. С какой же легкостью Аллах карает людей, когда они ослушаются Его повелений!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он отвечал: "Я - лишь от Бога твоего посланец, Чтобы тебе (поведать
- (Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,
- Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил?
- Он - Тот, Кто посылает Своему слуге знаменья ясные, Чтобы из мрака
- Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
- И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах,
- Потом из каждой группы извлечем Мы тех, Кто был особо непокорен (СловЕсам)
- Нет, (не был он убит)! Господь вознес его к Себе, - Ведь
- И не могли вы схорониться, Чтобы свидетелями против вас не стали Ни
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.