сура Аль-Камар Аят 20 , русский перевод значения аята.
﴿تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ﴾
[ القمر: 20]
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам - с корнем (из земли).
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Этот вихрь вырывал людей из их домов и бросал их на землю мёртвыми, словно вырванные из земли стволы пальм.
Перевод Эльмира Кулиева
Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм.
Толкование ас-Саади
Адиты - это известный народ, который в древности проживал в Йемене. Аллах отправил к ним пророка Худа, который призвал их не поклоняться никому, кроме Него, но они сочли его лжецом, и тогда Всевышний наслал на них ураганный ветер в день, переполненный муками и страданиями. Ураган продолжал бушевать над ними восемь дней и семь ночей. Он отрывал людей от земли, поднимал их высоко в небо, а затем с силой ударял о землю, так что они падали замертво. Трупы грешников были похожи на сгнившие пальмовые стволы, рухнувшие на землю от сильных порывов ветра. С какой же легкостью Аллах карает людей, когда они ослушаются Его повелений!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- (За что) Мы с них возмездие взыскали, И они оба полегли на
- Те, кто не верует, подобны пастуху, Который голосит призывно (к стаду), Что
- Нет, - он ответил. - Это сделал этот - Самый большой из
- Помимо искренних служителей Твоих, Очищенных (Твоей заботой)".
- И это - Он, Кто сделал вас преемниками на земле, И Он
- На небесах и на земле, поистине, знамения для тех, Которые уверовали (в
- И бойтесь Дня, в который ни одна душа Участь другой не облегчит
- Когда им Наши ясные знамения читают, То те, которые не веруют (в
- А есть и те, кто говорит: "Владыка наш! Даруй добро нам в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

