сура Аль-Камар Аят 20 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 20 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ﴾
[ القمر: 20]

(Валерия Михайловна Порохова)

Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам - с корнем (из земли).

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Этот вихрь вырывал людей из их домов и бросал их на землю мёртвыми, словно вырванные из земли стволы пальм.


Перевод Эльмира Кулиева


Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм.


Толкование ас-Саади


Адиты - это известный народ, который в древности проживал в Йемене. Аллах отправил к ним пророка Худа, который призвал их не поклоняться никому, кроме Него, но они сочли его лжецом, и тогда Всевышний наслал на них ураганный ветер в день, переполненный муками и страданиями. Ураган продолжал бушевать над ними восемь дней и семь ночей. Он отрывал людей от земли, поднимал их высоко в небо, а затем с силой ударял о землю, так что они падали замертво. Трупы грешников были похожи на сгнившие пальмовые стволы, рухнувшие на землю от сильных порывов ветра. С какой же легкостью Аллах карает людей, когда они ослушаются Его повелений!

Послушайте Аят 20 суры Аль-Камар

تنـزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر

سورة: القمر - آية: ( 20 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. При этом не добавив: "Если на то будет Господня воля". А если
  2. Ведь это Он покой низводит В сердца уверовавших (в Бога), Чтобы усилить
  3. Им бы довольствоваться тем, Чем наделяет их Аллах И что дает Его
  4. Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто (и теперь) Не побоитесь вы
  5. И вы молебны свои шлете не Тому, Кому молюся я.
  6. Когда приходит смерть к кому-нибудь из нечестивых, Он говорит: "Господь! Верни мне
  7. Кто колыбелью постелил вам землю, По ней для вас дороги проложил, Чтоб
  8. Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы
  9. Для них - мирный очаг у их Владыки. Он - Покровитель их
  10. Устроив пред собой от них завесу. Мы к ней отправили Наш Дух,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 27, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.