сура Аль-Бакара Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ البقرة: 47]
Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И то, что Я возвысил вас над прочим людом.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О сыны Исраила! Вспомните с благодарностью и признательностью милость Мою, которую Я оказал вам, спасши вас от гнёта Фараона и направив вас (на истинный путь), сделав вас сильными на земле, после того как вы были униженными. Благодарите же Меня и подчиняйтесь Мне, вспоминая, что Я даровал вашим предкам то, что не давал никому из ваших современников. Обращение здесь направлено к сынам Исраила в лице иудеев - современников посланника Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует!
Перевод Эльмира Кулиева
О сыны Исраила (Израиля)! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто шлет (обильный) дождь После того, как лишь отчаянье
- Не Я ли заповЕдал вам, Адамовы сыны, Не поклоняться Сатане, - Ведь
- Как далеко (от Истины) все то, Что он вам обещает!
- Ужель не видишь ты, Как облака Аллах перегоняет, Потом соединяет их, Потом
- Но те, кто на пути Господнем (К посланнику в изгнание) переселились, Потом
- О вы, кто верует! Благочестивы будьте, Ищите доступа к Его благоволенью, Все
- Он - Тот, Кто создал ночь, Чтоб вы могли почить, И день
- Они все те, кто будут почтены В садах прекрасных Рая.
- Иль что их не настигнет медленная гибель? Ведь твой Господь, поистине, и
- Ведь проклял его Бог! Но он сказал: "Я непременно от служителей Твоих
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.