сура Аль-Анам Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ۖ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الأنعام: 52]
Не отгоняй ты тех, Которые на утренней заре и в час захода солнца Взывают к Господу в молитве, ища Его благоволенья; Ты не ответственен ничем за их (деянья), И за тебя им не ответствовать ничем, Чтобы тебе их прогонять и стать одним из нечестивых.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не отвечай (о пророк!) на призыв высокомерных неверующих и не отделяй себя от верующих из бедных, которые поклоняются Аллаху утром и вечером и ничего не хотят, кроме Его благоволения. И не обращай внимания на ложь и интриги неправедных против верующих. Ты (о Мухаммад!) не будешь отвечать перед Аллахом за их деяния, как и они не будут отвечать за твои деяния. Если же ты (о Мухаммад!) ответишь на призыв несправедливых неверующих и отстранишь от себя уверовавших, тогда ты окажешься среди несправедливых!
Перевод Эльмира Кулиева
Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику. Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя. Если же ты прогонишь их, то окажешься одним из беззаконников.
Толкование ас-Саади
Не прогоняй со своих собраний тех, кто искренне поклоняется Аллаху, не отдавай предпочтение беседам с другими людьми и не отдаляй от себя тех, кто взывает к Нему на рассвете и перед закатом, поминает Его во время намазов и при других обстоятельствах и обращается к Нему с молитвами. Они поступают так искренне ради Него, не преследуя корыстных целей. Поэтому они не заслуживают того, чтобы ты прогонял их или отворачивался от них. Напротив, они заслуживают твоей дружбы, любви и твоего расположения, ведь они - наилучшие представители человечества. И хотя они бедны, и окружающие относятся к ним с презрением, они все равно являются славными и достойными людьми. Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя. Каждый человек получит свой счет и ответит за свои добрые и плохие деяния. Но если ты прогонишь их, то окажешься в числе несправедливых беззаконников. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, подчинился воле Аллаха самым совершенным образом, подолгу сидел рядом с нуждающимися правоверными и относился к ним по-доброму. Он был любезен с ними, оказывал им почтение и не отдалял их от себя. Более того, именно они чаще других присутствовали на его собраниях. Этот аят был ниспослан тогда, когда несколько курейшитов или невоспитанных арабов из других племен сказали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Если ты хочешь, чтобы мы уверовали в тебя и последовали за тобой, то прогони своих нищих сподвижников, поскольку нам стыдно, что арабы могут увидеть нас сидящими рядом с ними». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел, чтобы они обратились в ислам и последовали за ним, и в его голове промелькнула мысль согласиться на их предложение, но Всевышний Аллах упрекнул его за нее. Об этом говорится в обсуждаемом нами аяте и в некоторых других откровениях.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Как наставление и руководство Для тех, в ком разумение живет.
- И знай, что каждый будущий момент Счастливей для тебя, чем предыдущий.
- Чтоб остеречь таких, кто говорит: "Аллах взял сына на Себя".
- Скажи: "Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), - Ему все сокровенное
- Помимо тех из них, Кто чист в служении Тебе".
- И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили
- Так было установлено Аллахом (для людей, Давно в небытие) ушедших, - (Установления
- И знайте: все ваше добро и дети - Лишь испытание для вас
- И скажут им: "Вот тот Огонь, Который вы упрямо отвергали!
- Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.