сура Саба Аят 53 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 53]
Прежде не верили они в него И перекидывались мыслями о тайном, Что (грезилось им) из далеких мест.
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они не уверовали в истину до этого Дня (до Судного дня) и высказывали ложное мнение о сокровенном, которое было далеко (пока они были в земном мире).
Перевод Эльмира Кулиева
Они не верили в это прежде и делали предположения из далекого места.
Толкование ас-Саади
Они строили догадки и пытались одолеть истину ложью, однако это было так же трудно и невозможно, как попасть в цель с далекого расстояния. Ложь не может сокрушить или перебороть истину, и она приобретает могущество только тогда, когда люди предают истину забвению. Если же истина начинает противостоять лжи, то она непременно сокрушает ее.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А также и других, Привязанных друг к другу цепью.
- Но те, кто не уверовал (в Аллаха) И сводит со стези Его
- Кто следует посланнику сему, Необразованному, неученому пророку, Которого они находят Записанным у
- Чтоб плыл он (под охраной) Наших глаз Как воздаяние тому, кого они
- Скажи: "О вы, служители мои, Кто преступил против самих себя! Надежду на
- Поистине, коль примете вы смерть Иль будете убиты на пути Господнем, Прощение
- А ведь до этого Харун им говорил: "О мой народ! Вас только
- И скажут им: "Вот тот Огонь, Который вы упрямо отвергали!
- Ему, поистине, известно то, О чем вы речь открытую ведете, А (равно)
- Они, опричь Аллаха, чтят таких, Кто ни вреда, ни пользы не приносит
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой