сура Аль-Хаджж Аят 77 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Хаджж Аят 77 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩﴾
[ الحج: 77]

(Валерия Михайловна Порохова)

О вы, кто верует! В смирении колени преклоните, Падите ниц пред Господом своим В благоговейном поклонении Ему! Творите доброе, чтобы познать блаженство!

Сура Аль-Хаджж Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


О вы, которые уверовали! Не обращайте внимания на неверующих, которые хотят ввести вас в заблуждение, а продолжайте совершать свои молитвы полностью, кланяйтесь Аллаху и падайте перед Ним смиренно ниц. Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и даровал вам удел! Не поклоняйтесь никому, помимо Аллаха! Творите добродеяния, может быть, вы будете праведными и счастливыми в дальней и ближайшей жизни!


Перевод Эльмира Кулиева


О те, которые уверовали! Кланяйтесь, падайте ниц, поклоняйтесь вашему Господу и творите добро, - быть может, вы преуспеете.


Толкование ас-Саади


Всевышний повелел Своим верующим рабам совершать намаз и особо отметил важность и превосходство поясных и земных поклонов, а также всего поклонения в целом. Воистину, оно доставляет радость людям и приносит утешение обеспокоенным сердцам. Аллах является Господом и Благодетелем всего человечества, и это обязывает людей искренне поклоняться одному Аллаху и творить добро. Только так они могут достичь успеха, добиться желаемого и спастись от всего ужасного и неприятного. Ничто не способно привести людей к успеху и счастью, кроме искреннего поклонения Творцу и стремления принести пользу Его рабам. И кому Аллах поможет поступать так, тот обретет великое счастье и добьется успеха.

Послушайте Аят 77 суры Аль-Хаджж

ياأيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون

سورة: الحج - آية: ( 77 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 341 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Того, кто беззаконно и по злобе так поступит, Мы будем жечь в
  2. Увы, но следуют неверные своим страстям Без всякого понятия (о том, что
  3. Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни. А кто поспорит
  4. Но если вы одну супругу Хотите заменить другою, Хотя вы первой дали
  5. Были отцы ваши и вы, - ответил он, - Все это время
  6. Мы дали Мусе девять ясных знаков - Спроси сынов Исраиля (о том);
  7. И вот когда, к Всевышнему взывая, Поднялся раб Аллаха (Мухаммад), Они толпою
  8. Кроме (надменного) Иблиса, Кто, возгордившись, отказался И стал одним из нечестивых.
  9. И Мы ответили на зов его И сняли бедствие, которое его постигло.
  10. Когда же страх покинул Ибрахима И радостная весть пришла к нему, Он

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Хаджж Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Хаджж Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Хаджж Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Хаджж Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Хаджж Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Хаджж Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Хаджж Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Хаджж Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Хаджж Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Хаджж Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Хаджж Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Хаджж Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Хаджж Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Хаджж Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Хаджж Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой