сура Аль-Исра Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ ۖ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ ۚ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 54]
Господь ваш лучше знает вас, И если есть на то Его угода, Он даст вкусить Свою вам милость, А если той угоды нет, Вкушайте наказание (сполна), - Тебя Мы поручителем за них не посылали.
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Твой Господь вполне знает вас. Если пожелает Он пощадить вас, то поведёт вас к подлинной вере. Если пожелает подвергнуть вас мучению, лишит вас веры. Мы не посылали тебя контролировать их дела и принуждать к принятию веры, Мы послали тебя благовестником для верующих и увещевателем для отрицающих веру и измышляющих ложь против веры. Терпи их (неверных) и скажи своим близким, чтобы и они терпели.
Перевод Эльмира Кулиева
Вашему Господу лучше знать вас. Если Он пожелает, то смилостивится над вами, а если пожелает, то подвергнет вас мучениям. Мы не посылали тебя их попечителем и хранителем.
Толкование ас-Саади
Аллах знает о людях больше, чем они знают о самих себе. Он желает им только добра и приказывает им совершать деяния, которые приносят им одну только пользу. Однако сами люди зачастую хотят одного, тогда как добро таится в совершенно противоположном. Одним людям Аллах помогает воспользоваться путями Божьей милости, а других людей Он оставляет без Своей поддержки, и они впадают в заблуждение и заслуживают наказание. А что касается Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то Аллах не приказывал ему управлять судьбами людей и воздавать им за совершенные деяния. Аллах Сам вершит судьбы творений и является поручителем за них, а миссия Пророка - это наставление на прямой путь.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На ней вам жить, на ней и умирать, И из нее ж
- Тьфу и на вас, и тех, Кого, опричь Аллаха, чтите вы! Разве
- Неужто не пришел к вам сказ о тех, Которые отвергли веру в
- Скажи: "Каждый (из нас) ждет (своего предела), - Так ждите же и
- И внял Господь его мольбе И от него отвел их козни, -
- Иль благочестие заповедает?
- Благословенно имя Бога твоего, Владыки щедрости, величия и славы!
- Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), - И в этом
- Вам польза в (жертвенных животных) Лишь до назначенного срока. Потом их место
- Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.