сура Аль-Ляйль Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ﴾
[ الليل: 21]
Сполна познает Его щедрость.
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и он получит от своего Господа всё, что он желает, полной мерой. И он будет доволен.
Перевод Эльмира Кулиева
И он непременно будет удовлетворен.
Толкование ас-Саади
Богобоязненный раб не остается должным людям за их добро и непременно благодарит их. Порой его благодарность бывает настолько велика, что люди остаются должными ему. Но даже в этом случае он всей душой устремляется только к Аллаху, оставаясь Его преданным рабом. Если же человек не отвечает добром на добро и не благодарит людей, то ему следует опомниться для того, чтобы успеть отблагодарить своих добродетелей и сделать это искренне ради Аллаха. Описанные в этом аяте качества в полной мере относятся к Абу Бакру. Существует мнение, что это откровение было ниспослано по его поводу. Абу Бакр не оставался в долгу ни перед кем, и даже перед посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он не смог отблагодарить его за одно-единственное благодеяние. Этим благодеянием было наставление на прямой путь и предложение принять мусульманскую веру. Каждый человек в долгу за это перед Аллахом и Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует. За эту великую милость невозможно ни отблагодарить, ни ответить равноценным благодеянием. Это также относится ко всем, кто помогает другим встать на путь истины. Богобоязненный человек должен сполна отвечать добром на добро и делать это искренне ради Всевышнего Аллаха. И он непременно будет удовлетворен той наградой и теми благами, которыми его одарит Аллах.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Придите, и прочту я вам, Что ваш Господь вам запретил: Не
- И он сказал: "О мой Владыка! Я властен только над собой и
- Аллах есть Тот, Кто сотворил вас И дал потребное для жизни, Потом
- В Огонь, где им гореть? И это - мерзкая обитель!
- И лишь Аллах владеет небесами и землей. И в День, когда наступит
- И что б на пОдать вы ни издержали, Какой обет ни дали
- Мужья над женами стоят, (Блюдя очаг их и сохранность), За то, что
- Они ответили: "Ты с Истиной пришел Иль ты - один из тех,
- Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял),
- И вот для праведных приближен будет Рай И перестанет быть далеким.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

