сура Аль-Камар Аят 39 , русский перевод значения аята.
﴿فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 39]
Познайте вкус Моих угроз и увещаний!
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и им было сказано: "Вкусите Моё наказание и Мои увещевания!"
Перевод Эльмира Кулиева
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
Толкование ас-Саади
Аллах велел перевернуть вверх дном их поселения и забросать беззаконников помеченными комьями окаменевшей глины. А Лута и его семью Господь спас от этой лютой муки в вознаграждение за то, что они были благодарны своему Господу и не поклонялись никому, кроме Него. Всевышний сообщил, что эта кара была тяжкой и мучительной для неверующих, а это значит, что верующим она не принесла ни страданий, ни переживаний.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).
- И если б не случилось так, Что люди все одним народом станут,
- О вы, кто верует! Вы призовите к памяти Господню милость вам, Когда
- Они тебя о месяце запретном вопрошают Касательно возможности ведения войны. Скажи: "Вести
- Я от Своих знамений отвращу Всех тех, кто на земле без права
- И лишь Его державие на небесах и на земле! Могуч и мудр
- И они скажут: "Слава Богу, Кто удалил от нас печаль! Господь наш,
- И несомненно, (есть свидетельство) о нем В Писаниях, (что приходили) прежде.
- И (на твоих супругах) нет греха, (Когда они не полностью покрыты) Пред
- Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

