сура Марьям Аят 96 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Марьям Аят 96 (Maryam - مريم).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا﴾
[ مريم: 96]

(Валерия Михайловна Порохова)

И, истинно, к уверовавшим (в Бога), Творившим добрые дела Любовь проявит Милосердный.

Сура Марьям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Тех, кто уверовал и творил добродеяния, Аллах любит, и люди их любят благодаря любви Аллаха.


Перевод Эльмира Кулиева


Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Милостивый одарит любовью.


Толкование ас-Саади


Речь идет о милости, которой Аллах осеняет тех, кто обретает веру и совершает праведные деяния. Аллах удостаивает их любви своих праведных рабов на небесах и на земле, причиной же этому становятся их благодеяния, проповеди, наставления, почтительное отношение людей к ним и показанный ими пример благочестия. Именно поэтому в достоверном хадисе говорится: «Если Аллах проникается любовью к Своему рабу, то Он обращается к Джибрилу со словами: “Я возлюбил такого-то, и ты возлюби его!” Джибрил также проникается к нему любовью, а затем обращается к обитателям небес со словами: “Аллах возлюбил такого-то, и вы возлюбите его!” Обитатели небес также проникаются любовью к нему, а затем он получает признание на земле». Аллах одаряет таких людей своей любовью за то, что прежде они возлюбили Его, а затем Аллах окружает их любовью своих праведных и возлюбленных рабов.

Послушайте Аят 96 суры Марьям

إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات سيجعل لهم الرحمن ودا

سورة: مريم - آية: ( 96 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 312 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А те, что незаслуженно клевещут На верующих женщин и мужчин, - Те
  2. В Господнем деле проявляй терпенье.
  3. Скажи (им): "Дух святой Низвел его во Истине от вашего Владыки, Чтоб
  4. Чего же дожидаться им - неужто того Часа, Который к ним внезапно
  5. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  6. Поникнут головы (в тот День) Пред Вечным, Сущим (Властелином). Обманется в своих
  7. Ведь ни один посланник и до них К другим народам не пришел,
  8. В тот День Аллах им полностью воздаст по их заслугам, И уж
  9. И это потому, что покровитель верных - Бог. А у неверных покровителя
  10. До Дня (Господнего) решенья (на Суде).

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
сура Марьям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Марьям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Марьям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Марьям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Марьям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Марьям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Марьям Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Марьям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Марьям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Марьям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Марьям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Марьям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Марьям Al Hosary
Al Hosary
сура Марьям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Марьям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 25, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.