сура Аль-Вакиа Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الواقعة: 47]
И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены -
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвергая воскрешение, они говорили: "Неужели мы будем воскрешены после смерти, когда часть наших тел уже превратилась в прах, а другая часть - в истлевшие кости. Неужели мы действительно вернёмся к жизни второй раз?
Перевод Эльмира Кулиева
и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, для тех, кто зло творит, Есть кара и помимо этой, Но
- В тот День Перевернутся лица их в Огне, и они скажут: "О,
- Ведь это - древо, что корнями в Ад уходит.
- Поистине, для вас прекрасный есть пример В (пророке) Ибрахиме и в тех,
- Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).
- Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения
- Кто от посланника отступит, Когда ему был ясно путь прямой указан, И
- Мы прежде дали Мусе Книгу, Но с нею разногласия пришли. И если
- Которые никто не ест, - Помимо тех, кто во грехе.
- А тем, кто в будущую жизнь не верит, Мы уготовили мучительную кару.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.