сура Аль-Вакиа Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الواقعة: 47]
И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены -
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвергая воскрешение, они говорили: "Неужели мы будем воскрешены после смерти, когда часть наших тел уже превратилась в прах, а другая часть - в истлевшие кости. Неужели мы действительно вернёмся к жизни второй раз?
Перевод Эльмира Кулиева
и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Дай предписание добра для нас И в этой жизни, и в далекой,
- Садов Эдема. И в них войдут лишь те, Кто был благочестив Из
- (Вам пОдать надлежит давать) И тем в нужде, кто на пути Господнем
- А после этого семь тяжких лет наступят, Которые поглотят все, Что про
- Откажет в пище он тому, кто голодает.
- На срок, назначенный (нуждой)?
- Ведь Фараон народ свой сбил с пути, Их не повел прямой стезею.
- Поведай им историю о Нухе. Когда народу своему сказал он: "О мой
- Что станет им достойным возданьем, -
- И если бы посланник сей Свои реченья Нашим именем нарек,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой