сура Аль-Вакиа Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الواقعة: 47]
И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены -
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвергая воскрешение, они говорили: "Неужели мы будем воскрешены после смерти, когда часть наших тел уже превратилась в прах, а другая часть - в истлевшие кости. Неужели мы действительно вернёмся к жизни второй раз?
Перевод Эльмира Кулиева
и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Слепящим пламенем горит он!
- И это Мы, кто низвели им Тору, В которой правый путь и
- По милосердию (и кротости души) Простри крыло смирения пред ними И говори:
- Ты предложи им в притчу двух людей: Мы одному устроили два виноградных
- Те ж, кто уверовал в Аллаха И праведные действия вершит, - Прекраснейшие
- И вот, вы это вертите уже на языках И говорите вашими губами,
- Они ответили: "Господь наш! Мы сами погубили наши души! И если Ты
- А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч.
- Во власти Господа восток и запад. Куда б ни повернулись вы, лик
- И их преследует проклятие и здесь, И в День (их) Воскресения (на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.