сура Аль-Исра Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَدْعُ الْإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنسَانُ عَجُولًا﴾
[ الإسراء: 11]
Но человек (к Всевышнему) о зле взывает, Как если б он просил себе добра, - Ведь (в неразумности своей) он тороплив.
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Человек обычно спешит в своих суждениях о поступках и делах других, а также в своих высказываниях и действиях. Он поспешно взывает в молитвах к Аллаху Всевышнему, прося ниспослать зло тому, кто вызвал его гнев, будь это родной или чужой, - точно так же, как может поспешно просить себе и другим добра.
Перевод Эльмира Кулиева
Человек молит о зле подобно тому, как он молит о добре. Воистину, человек тороплив.
Толкование ас-Саади
Это свидетельствует о невежестве человека, который всегда торопится. Стоит ему разгневаться, как он начинает проклинать себя или своих детей. Он поспешно обращается к Аллаху с проклятиями, подобно тому, как он спешит, когда молит Его о добре. Однако Аллах снисходителен и милосерден к человеку. Он принимает его добрые молитвы и не внимает его проклятиям. Всевышний сказал: «Если бы Аллах ускорил для людей наступление зла, которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому, как Он ускорил для них наступление добра, о котором они просят в молитвах, то они непременно погибли бы» (10:11).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (Мусе) говорят они: "Какие бы знаменья нам ты ни представил, Чтоб
- О вы, кто верует! Благочестивы будьте, Ищите доступа к Его благоволенью, Все
- Мы после Нуха сколько поколений погубили! Достаточен Господь твой (в сущности Своей),
- Опричь Аллаха?", Они ответят: "В беде они покинули нас всех! Да мы
- Но если же они будут склоняться к миру, Склонись и ты к
- И проявилась истина сполна, И ложь того, что сделали они, открылась.
- И не считайте мертвыми вы тех, Кто на пути Аллаха был убит.
- Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей, Которые одарены познанием (Господних
- Всем им, поистине, обещанное место - Ад,
- Ведь если обнаружат они вас, То забросают вас камнями Или принудят веру
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.