сура Аз-Зарият Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ﴾
[ الذاريات: 56]
Я создал джиннов и людей Лишь для того, чтоб Мне они служили.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я не создал джиннов и людей, чтобы они принесли Мне какую-либо пользу, а лишь для того, чтобы они Мне поклонялись. А ведь поклонение приносит им же пользу.
Перевод Эльмира Кулиева
Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, ради чего Он сотворил джиннов и людей и ради чего Он отправил к ним столько посланников. Господь сотворил Своих рабов только для того, чтобы они поклонялись Ему, познавали и любили Его, стремились снискать Его довольство, повиновались Его приказам и не искали для себя иных богов. Все это невозможно до тех пор, пока рабы не познают своего Творца. Поклонение целиком зависит от глубины познания рабом качеств Всевышнего Аллаха. И чем больше он знает о своем Господе, тем лучше он поклоняется Ему. Именно ради этого Аллах сотворил джиннов и людей, и заблуждаются те, кто думает, что Аллах сотворил людей, потому что нуждался в них.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб возыметь подобную (усладу), Усердствуют пусть все, В ком праведность и тщание
- Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой и
- И пусть неверующие не считают, Что Мы на благо им Даем отсрочку
- Из капли спермы Он его создал, И вид придал, и соразмерил,
- Но нет! Клянусь закатом звезд,
- Возгордившись этим, Болтая попусту о нем во (мраке) ночи.
- Был вам в посланнике Аллаха Пример хороший тем, Кто возложил свои надежды
- Свои молитвы строго соблюдайте, Особо (чтите) среднюю молитву, Благоговейно стойте пред Аллахом
- Для тех же, кто не верит в жизнь другую, Мы разукрасили (нечестие)
- Или тебе покажем то, Чем Мы, увещевая их, грозили. Ведь мощью Мы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.