сура Ад-ДухАн Аят 39 , русский перевод значения аята.
﴿مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الدخان: 39]
Мы сотворили их, Чтобы явить (вам) Истину (Свою), Но большинство из них не разумеет.
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы создали их по Своей мудрости и управляем ими, согласно неизменной системе, доказывающей, что Аллах - Истина. Нет божества, кроме Него, и Он Всесилен! Но большинство их в слепом неведении не знают об этом доказательстве.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сотворили их (небеса и землю) только ради истины, но большинство их не знает этого.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о Своем могуществе и Своей безграничной мудрости. Он сотворил небеса и землю не ради забавы, а создал их ради истины и в полном соответствии с истиной. Он создал все сущее для того, чтобы Его творения поклонялись Ему одному и не воздвигали для себя иных богов. Он создал все сущее для того, чтобы повелевать и запрещать, а затем наказывать и вознаграждать. Однако многие люди не ведают об этом, а потому и не размышляют о сотворении небес и земли.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На тех, кто уклоняет с Божьего пути, Стремясь внести извилины в него,
- Неужто не пришлось им по земле пройти И посмотреть, каков конец был
- И, (кроме этого), богатою добычей, Которую они возьмут, - Аллах могуч и
- Не думайте, что те, кто не уверовал (в Аллаха), Расстроить могут (Его
- Разрушив их зловещий план?
- О наш народ! Вы слушайте зовущего вас к Богу. Уверуйте в Него!
- Так с грешниками поступаем Мы.
- И если (против Истины Господней) Они задумывают дело - Так только Мы
- Ты им открыто возвести, О чем повелено тебе, И отвернись от многобожцев.
- И сказали: "Мы, истинно уверовали в Господа миров -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

