сура Аль-Муминун Аят 58 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ﴾
[ المؤمنون: 58]
Кто верует в знамения Господни
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
которые уверовали в знамения Аллаха, находящиеся во Вселенной и упомянутые в ниспосланных Книгах,
Перевод Эльмира Кулиева
которые веруют в знамения своего Господа,
Толкование ас-Саади
Их вера усиливается, когда им напоминают о знамениях Аллаха. Они размышляют над чудесными кораническими аятами и задумываются над ними, благодаря чему они познают смысл коранических откровений, осознают их величие и убеждаются в том, что между кораническими аятами нет противоречий. А наряду с этим в них пробуждается желание познать Аллаха, и они осознают необходимость бояться Его и надеяться на Него. Из коранических откровений они узнают о грядущем воздаянии, и это порождает в них такие всплески веры, которые невозможно передать словами. Наряду с кораническими аятами они задумываются над Божьими знамениями, которые разбросаны по свету. И поэтому Всевышний сказал: «Воистину, в сотворении небес и земли, а также в смене ночи и дня заключены знамения для обладающих разумом» (3:190).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Число их так невелико,
- О люди Книги! В религии своей излишествам не предавайтесь И ничего не
- Создателю небес, Творцу земли. Из вас самих Он создал пары вам И
- И в День, Когда неверные предстанут пред Огнем, (Им прозвучит): "Вы расточали
- А тот, кто обратит к ним тыл в тот день, За исключением
- И вот Господь твой ангелам сказал: "Я на земле Себе наместника поставлю".
- Когда им говорят:
- Есть будете плоды заккума
- Заступничество многих ангелов небес (Ни от чего вас) не избавит, (И прощены
- Для тех, кто не уверовал в Аллаха И совратил с Его пути
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.