сура Гафир Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ غافر: 65]
Он - живосущ! И нет другого божества - Лишь Он один. Взывайте же к Нему И в своей вере искренность блюдите. Хвала Аллаху - Господу миров!
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он - вечно живой. Поистине, нет бога, кроме Него! Взывайте к Нему и искренне поклоняйтесь Ему! Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он - Господь всех созданий.
Перевод Эльмира Кулиева
Он - Живой, и нет божества, кроме Него. Взывайте же к Нему, очищая перед Ним веру. Хвала Аллаху, Господу миров!
Толкование ас-Саади
Аллах живет самой совершенной жизнью и обладает безупречными качествами, без которых такая жизнь невозможна. Среди них - слух, зрение, всемогущество, знание, речь, а также многие другие качества величия и совершенства. Никто не заслуживает поклонения, кроме Него. Посему взывайте к Аллаху для того, чтобы просить Его о помощи или просто поклоняться Ему. Поклоняйтесь Аллаху, взывайте к Аллаху и совершайте праведные дела только ради Него. Он приказал вам быть искренними и сказал: «А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа ему искренне, как ханифы, совершать намаз и выплачивать закят. Это - правая вера» (98:5). Хвала Аллаху, Господу миров! Он заслуживает самой прекрасной хвалы, которую рабы Аллаха обязаны возносить своими прекрасными речами и праведными деяниями. Что касается прекрасных речей, то это - слова поминания и восхваления Аллаха. А что касается праведных деяний, то это - обряды поклонения. Люди обязаны совершать это искренне ради Аллаха, признавая тем самым Его совершенные качества, достохвальные деяния и бесчисленные милости. Затем Всевышний Аллах привел убедительные доводы в пользу необходимости искреннего служения одному Аллаху и запретил поклоняться кому-либо, помимо Него. Всевышний повелел:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тот, Кто владеет небесами и землей И Кто не брал Себе ребенка
- И в День, Когда неверные предстанут пред Огнем, (Им прозвучит): "Не истина
- (Ему) ответил Фараон: "Коль ты действительно принес знаменье, Представь же нам его,
- И твердо верует, что встретит своего Владыку И возвратится (навсегда) к Нему.
- Вас бедностью пугает Сатана И побуждает вас к поступкам непристойным - Аллах
- Однажды вечером ему были приведены Легко стоящие (на трех ногах, Четвертой лишь
- Кто, внемля (моей страждущей душе), Простит мне в Судный День грехи (земные).
- Скажи: "Вы видите, что ниспослал Аллах вам Для проживания (на сей земле)?
- Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)
- И есть ли нечестивее того, Кому знаменья Господа его напоминают, А он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.