сура Аз-Зарият Аят 58 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ﴾
[ الذاريات: 58]
Ведь лишь Аллах - податель всех щедрот, Хранитель мощи, Нерушимый (на века).
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, только один Аллах наделяет Своих рабов средствами к существованию. Он Всемогущ, Всесилен и над всем сущим властен!
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Аллах является Наделяющим уделом, Обладающим могуществом, Крепким.
Толкование ас-Саади
Его дары щедры и богаты, и в небесах и на земле нет живого существа, которое бы не питалось этими дарами. Он знает, где Его рабы находят приют и где они ищут пропитание. Его могущество и власть безграничны. Благодаря им Он сотворил земной и небесный миры, благодаря им Он управляет делами во Вселенной и господствует над всем сущим. Его воля непреложна, и поэтому в мире происходит только то, что Он пожелает. Ничто не может произойти вопреки Его воле, никто не в состоянии пошатнуть Его власть, и нет такого места, куда бы не распространялось Его владычество. Он всемогущ, и благодаря Своему могуществу Он обеспечивает творения пропитанием во всех уголках Вселенной. Благодаря Своему могуществу Он воскресит мертвых, после того как их тела истлеют в холодной земле, или их прах будет рассеян ветром по свету, или их останки будут изглоданы дикими птицами и зверями. Где бы ни погиб человек, в далекой пустыне или в бескрайнем море, Аллах не забывает о нем и верно знает, какая участь постигла его тело. Воистину, пречист Могущественный, Крепкий Творец!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, Как милость Нашу для миров!
- Вот они сели над пылающим Огнем -
- И охранил его Аллах от всяких зол, Что замышлялись ими, Но злое
- Но среди них есть непохожие на этих, - Среди людей Писания есть
- Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и
- К Фараону, Хаману и К'аруну. Они ж сказали: "Он колдун и лжец".
- Ее прозрением о том, что праведно, что скверно, -
- Так возвести служителям Моим: Прощающ Я и милосерд,
- Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)
- Он мудростью дарит того, кого захочет, - И тот, кому дарована она,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

