сура Аль-Вакиа Аят 64 , русский перевод значения аята.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
Так в вас иль в Нас Лежит причина их произрастанья?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки?
Перевод Эльмира Кулиева
Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?
Толкование ас-Саади
Вы ли заставляете семена прорастать, а стебли - тянуться вверх? Вы ли заставляете колосья созревать, а плоды - поспевать? Или же все это подвластно одному Аллаху, который проявляет к вам милость и взращивает для вас посевы? Вы лишь обрабатываете землю, вспахиваете ее и сажаете семена, а все остальное происходит без вашего участия. Вы просто не способны на большее.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И в Мусе вы узреть должны (знаменье Наше) - Мы к Фараону
- И хочет Сатана азартом и вином Вражду и ненависть средь вас посеять
- О вы, кто верует! Благочестивы будьте, Ищите доступа к Его благоволенью, Все
- И это Он, Кто подчинил вам море, Чтоб вы питались свежим мясом
- Поистине, для почитателей Аллаха В Раю - пристанище благое:
- Сказал Он: "О Адам! Ты сообщи им все названия (вещей)". И вот
- В (истории) Йусуфа с братьями его Были знамения для тех, кто вопрошал
- Когда Йусуфу зрелый возраст подошел, Ему Мы даровали знание и мудрость, -
- И вот, вы это вертите уже на языках И говорите вашими губами,
- А те, кому Мы даровали Книгу, (Безмерно) счастливы тому, что послано тебе,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.