сура Аль-Вакиа Аят 64 , русский перевод значения аята.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
Так в вас иль в Нас Лежит причина их произрастанья?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки?
Перевод Эльмира Кулиева
Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?
Толкование ас-Саади
Вы ли заставляете семена прорастать, а стебли - тянуться вверх? Вы ли заставляете колосья созревать, а плоды - поспевать? Или же все это подвластно одному Аллаху, который проявляет к вам милость и взращивает для вас посевы? Вы лишь обрабатываете землю, вспахиваете ее и сажаете семена, а все остальное происходит без вашего участия. Вы просто не способны на большее.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И тем, кто, утвердившись Нами на земле, Молитву регулярно отправляет И правит
- Иль в их руках сокровища (познания) Аллаха? Иль они сами правят (ход
- Там лишь стенание для них, И там им ничего не слышать.
- И прах падет на них, -
- И Мы дадим ему отсрочку Лишь на отчисленный предел.
- Мы отомстили им и в море потопили За то, что ложными сочли
- Тогда не будет им другой увертки, как сказать: "Клянемся Господом, Владыкой нашим,
- И бросил он его (на землю), И тут - в змею он
- (И здесь) ни ваши притязанья, Ни притязания людей, кто обладает Книгой, (Аллахом
- Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

