сура Аль-Вакиа Аят 64 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 64 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]

(Валерия Михайловна Порохова)

Так в вас иль в Нас Лежит причина их произрастанья?

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки?


Перевод Эльмира Кулиева


Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?


Толкование ас-Саади


Вы ли заставляете семена прорастать, а стебли - тянуться вверх? Вы ли заставляете колосья созревать, а плоды - поспевать? Или же все это подвластно одному Аллаху, который проявляет к вам милость и взращивает для вас посевы? Вы лишь обрабатываете землю, вспахиваете ее и сажаете семена, а все остальное происходит без вашего участия. Вы просто не способны на большее.

Послушайте Аят 64 суры Аль-Вакиа

أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون

سورة: الواقعة - آية: ( 64 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И мы, и наши праотцы?"
  2. Ключи Незримого - лишь (в веденье) Его, И лишь Ему оно известно.
  3. И все, чем здесь наделены вы, - Лишь жизни ближней (временный) удел.
  4. А те, кто не уверовал, Пусть гибнут! И обратятся тщЕтой их дела.
  5. И в ней для вас, поистине, все то, Что пожелаете избрать себе
  6. Она ответила: "Цари, входя в (иноплеменную) страну, Губят ее и разоряют, А
  7. Не облекайте истину покровом лжи И не старайтесь утаить ее, Когда вы
  8. И (вспомните), когда Скрепили с вами Мы Завет И подняли над вами
  9. Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения
  10. Таков Он - Ведающий (все): Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, -

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 20, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.