сура Аль-Ахзаб Аят 40 , русский перевод значения аята.
﴿مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَٰكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 40]
И Мухаммад не был отцом Ни одному мужчине среди вас, Он - лишь посланник от Аллаха и печать пророков. Аллах о всякой вещи знающ!
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - не был отцом кого-либо из ваших мужчин, чтобы ему запрещалось жениться на его разведённой жене. Он только - посланник Аллаха и печать пророков. Он должен выполнить повеление Аллаха, как Он ему заповедал, не страшась никого. Поистине, Аллах знает о всякой вещи!
Перевод Эльмира Кулиева
Мухаммад - не отец кого-либо из ваших мужей, а Посланник Аллаха и печать пророков (или последний из пророков). Аллах знает о всякой вещи.
Толкование ас-Саади
Это - обращение ко всем мусульманам и намек на то, что Зейд б. Хариса не был сыном посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Этот аят носит общий характер и отвергает как кровное, так и приемное отцовство Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Однако ранее мы отметили, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, считается отцом всех правоверных, а его жены - матери правоверных. А для того, чтобы мусульмане не отрицали подобное отцовство Пророка Мухаммада, Всевышний Аллах сообщил о том, что Мухаммад был посланником Аллаха и последним пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Каждый мусульманин обязан повиноваться ему и следовать его путем, верить ему и руководствоваться его наставлениями, а также любить его сильнее, чем кого бы то ни было иного. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был настолько искренним и добрым наставником, что относился к правоверным так, как отец относится к своим детям. Что же касается Аллаха, то Он ведает о всяком творении. Его божественное знание охватывает все сущее, и Он лучше всех знает тех, кому можно доверить божественное откровение, и тех, кто достоин божественной милости.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И так она его желала, И он (в ответ) бы и желал
- Ужель не видишь ты, что поклоняется Аллаху Все в небесах и на
- Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха):
- Мы этим сделали из вас умеренный народ, Чтоб вы деяниям людей свидетелями
- Молитву точно отправлять И благочестие блюсти, (страшася Его гнева). Он - Тот,
- Тот ли, Кто сделал землю твердой, Пригодною для проживания на ней И
- И если спросишь ты у них: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах",
- Что есть неотвратимость?
- О мой народ! Просите вашего Владыку о прощенье И обратитесь вы потом
- Они сказали: "Горе нам! Поистине, мы были нечестивы".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.