сура Аш-Шарх Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا﴾
[ الشرح: 6]
Поистине, За каждой тягостью настанет облегченье.
Сура Аш-Шарх ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, за тягостью следует большое облегчение!
Перевод Эльмира Кулиева
За каждой тягостью наступает облегчение.
Толкование ас-Саади
Это - великая благая весть о том, что каждой тяготе и каждому бремени сопутствует облегчение. Даже если заботы затмят свет, подобно тому как мрак окутывает ящерицу в ее норе, вслед за ними все равно наступит облегчение, которому предписано снять с человека бремя его забот. Всевышний сказал: «После тяготы Аллах создает облегчение» (65:7). Пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Печаль сменяется утешением, а тяготы - облегчением». Использование определенного артикля в слове уср ‘тягота’ и его отсутствие в слове йуср ‘облегчение’ свидетельствует о том, что каждую тяготу сменяет двойное облегчение. Вот почему тяготы никогда не смогут одолеть облегчение. Наряду с этим использование определенного артикля означает, что имеются в виду любые тяготы. Насколько бы обременительными они ни были, вслед за ними непременно наступит облегчение.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Спустя недолгий срок. Решение всего - во власти Бога, (Как было) прежде,
- Источника, откуда пьют лишь те, Которые приближены (к Аллаху).
- Таков Аллах, Владыка ваш! Иных богов, кроме Него, не существует. Творец всего,
- Неужто им знамением не служит то, Что ведают о нем Исраиля ученые
- Ни их имущество, ни дети Не облегчат (их участи) перед Аллахом, -
- Неужто не пришлось пройти им по земле И посмотреть: каков конец был
- Мы жить оставили его потомков,
- Ведь, истинно, За каждой тягостью наступит облегченье.
- Кроме Аллаха, призывают они тех, Что не способны им ни навредить, Ни
- Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шарх с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шарх продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шарх В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

