сура Ас-Саффат Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ﴾
[ الصافات: 32]
Мы заблудили вас лишь потому, Что сами были в заблужденье".
Сура Ас-Саффат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы призывали вас к заблуждению и нечестию, и вы послушали нас. Наше дело обманывать людей, вводя их в заблуждение, чтобы они пребывали в заблуждении, как и мы. И нет на нас упрёка".
Перевод Эльмира Кулиева
Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими».
Толкование ас-Саади
Предводители неверующих ответят: «Вы поклонялись ложным божествам вместе с нами, и вы ничем не лучше нас. Почему же вы упрекаете нас сегодня? Мы не принуждали вас к неверию - вы сами предпочитали отвергать истину. Сегодня всех нас постигло то, что предопределил Господь. Мы разделим с вами горькую участь и будем вкушать наказание. Мы были заблудшими людьми и предлагали вам последовать за нами. Вы добровольно согласились и последовали по нашим стопам, и сегодня вы не должны укорять в этом никого, кроме самих себя».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И твой Господь вменил пчеле: "Устраивай себе жилище В горах, в деревьях
- Ему вернули Мы его семейство, Умножив численность его, В знак Нашей милости
- Еще до них отвергли (Истину Господню) люди Нуха И объявили Нашего слугу
- Но если они будут добиваться, Чтоб ты Мне в соучастники придал, О
- И вопрошает: "Когда наступит День (Господнего) Суда?"
- И если б Мы открыли им небесные врата, То, восходя туда,
- И из нее исторгнул воду и луга,
- И те, кому Мы даровали Книгу, знают это, Как знают своих собственных
- Ужель они чего-то ждут, Кроме подобного дням тех, Которые до них грешили?
- Повествование о милости Господней к Закарии, Служителю Его (и верному слуге).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саффат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саффат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саффат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.