сура Аль-Исра Аят 62 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 62]
И (далее) сказал: "Ты видишь, это - тот, Кого почтил Ты больше, чем меня. Если Ты дашь отсрочку мне До Дня (их) Воскресения (на Суд), Я подчиню его потомков своей власти, За исключением немногих".
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И ещё Иблис сказал: "Сообщи мне, о Господи, о том, кого Ты почтил больше, чем меня, повелев мне поклониться ему. Почему Ты почтил его больше меня, в то время как я лучше него? Клянусь, если Ты отложишь мой предназначенный день до Дня воскресения, я погублю его потомков соблазном и обольщением, кроме немногих из них, которых Ты оберегаешь от зла и защищаешь от пороков".
Перевод Эльмира Кулиева
Иблис сказал: «Посмотри на того, кому Ты отдал предпочтение предо мною. Если ты дашь мне отсрочку до Последнего дня, то я покорю его потомство, за исключением немногих».
Толкование ас-Саади
Дьявол обещал погубить потомков Адама и ввести их в заблуждение, однако он прекрасно понимал, что среди них найдутся такие, которые станут враждовать с ним и не будут повиноваться ему.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А чем (откупятся) они, Когда Мы соберем их всех В тот День,
- Они сказали: "Мы клянемся Богом! И вы ведь знаете, что мы На
- О вы, кто верует! Запрет не налагайте На все то доброе, что
- Когда ж они про то, чем увещали их, забыли, Спасли Мы тех,
- Затем в День Воскресения Пред Господом своим Вы тяжбу меж собою поведете.
- Скажи: "Мне заповедано Аллаху поклоняться И в этой вере искренность блюсти,
- И в чем бы вы ни расходились, Решение всего - лишь у
- Аллах, поистине, (державием Своим) (В порядке строгом) держит небеса и землю, Чтобы
- Познайте вкус Моих угроз и увещаний!
- Господь наш! Истинно, Ты знаешь, Что мы таим в душе, А что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.