сура Ан-Нур Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ﴾
[ النور: 10]
И если б не Аллаха благость, Не милосердие Его И то, что мудр Он и внемлет (Молитвам призывающих Его, - Вы понесли б немедленную кару).
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы не благоволение Аллаха и не Его милосердие к вам, а ведь Он - прощающий Своих рабов и мудрый во всех делах, Он бы не установил для вас этих законов, а ускорил бы ваше наказание за этот грех в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам и если бы Аллах не был Принимающим покаяния и Мудрым, то лжецов постигло бы скорое наказание.
Толкование ас-Саади
В тексте откровения опущена вторая часть условного придаточного предложения, однако из контекста становится ясно, что если бы не благоволение и милость Аллаха к Своим рабам, то один из двух супругов, которых проклял самого себя, тотчас вкусил бы наказание. По Своей милости Аллах предписал взаимное проклятие только для супругов, потому что они очень нуждаются в таком предписании. По Своей милости Аллах разъяснил людям пагубность и омерзительность прелюбодеяния, а также ложного обвинения в совершении этого тяжкого греха. По Своей милости Аллах также определил покаяние для этих и других тяжких грехов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тех, кто был благочестив, (страшася гнева Своего Владыки), Толпою к Раю
- И не был послан Нами увещатель В какое-либо поселенье без того, Чтобы
- Мы ниспослали ясные знаменья, (И ими) ведет Аллах к пути прямому Того,
- В тот День, Когда они, воистину, услышат вскрик, И День наступит Воскресенья.
- О люди Книги! Зачем не веруете вы в знамения Аллаха, Когда Он
- Кто милосердием Своим нас поселил В вечной обители (Господней благодати), Где утомление
- Сменяя все позиции ее, Средь тех, кто ниц склонился (пред Аллахом), -
- И ты увидишь в День тот грешников, Что скованы одною цепью (совершённого
- Вы после этого со временем умрете.
- И говорят они: "В Господень Рай войдет Лишь иудей иль христианин". Но
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой