сура Марьям Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا﴾
[ مريم: 32]
А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал дерзким и лишенным благословения (Его).
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мой Владыка повелел мне быть почтительным к моей матери и заповедал мне благость к ней. Он меня не сделал жестоким к людям, дерзким и непослушным, лишённым Его милости.
Перевод Эльмира Кулиева
Он сделал меня почтительным к моей матери и не сделал меня надменным и несчастным.
Толкование ас-Саади
Аллах заповедал мне хорошо относиться к моей матери и заботиться о ней самым совершенным образом, и я буду исправно выполнять свои обязанности перед ней, потому что она является славной и достойной женщиной и потому что она - моя мать. Я перед ней в большом долгу за то, что она привела меня на свет и сделала для меня многое другое. Аллах не сделал меня одним из тех, кто надменно отказывается от поклонения Аллаху и высокомерно относится к Его творениям. Аллах также не сделал меня одним из тех, кто не видит счастья ни при жизни на земле, ни после смерти. Напротив, Аллах сделал меня покорным рабом, который смиряется и унижается перед своим Господом и не превозносится над Его рабами. Он сделал меня и моих последователей счастливыми как в этой жизни, так и после смерти. А после перечисления своих безупречных и достохвальных качеств он сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб мог спросить Он верных про их верность, А для неверных Он
- Когда ж молитва завершится, Вы в поисках даров Господних Идите по земле,
- Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
- О вы, кто верует! Коль станете послушны некоторым людям Книги, Они вас
- Ведь мы измыслим ложь против Аллаха, Если вернемся к вашему порядку После
- Лишь Он дарует смех и заставляет плакать,
- А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру!
- Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды".
- А также в знак того, чего не зрите вы!
- Скажи: "Чего вы выжидаете для нас, Помимо одного из двух исходов славных?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.