сура Аль-Вакиа Аят 24 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 24 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]

(Валерия Михайловна Порохова)

Как воздаяние за их (земную) добродетель.

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.


Перевод Эльмира Кулиева


Таково воздаяние за то, что они совершали.


Толкование ас-Саади


Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.

Послушайте Аят 24 суры Аль-Вакиа

جزاء بما كانوا يعملون

سورة: الواقعة - آية: ( 24 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 535 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И обратятся к верующим лицемеры в этот День - Как женщины, так
  2. А коль они (к нечестию) вернутся, Аллах вам будет покровитель. И это
  3. Пока неверные в своих сердцах Хранят высокомерие и злобу, Что от невежества
  4. А сколько и до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил!
  5. И пусть тебя не огорчает Неверие того, кто не уверовал (в Аллаха),
  6. О вы, кто верует! Коль меж собой вы сделку заключили о долгах
  7. Потом подумали они После того, как они видели знаменья, Что надо заточить
  8. В День Воскресенья наказание удвоится ему, И будет пребывать он в нем
  9. Мы дали Мусе Книгу (Дел), Чтобы они могли идти прямой стезею.
  10. О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом, Должны блюсти вы строго справедливость,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой