сура Аль-Вакиа Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Таково воздаяние за то, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Я в сАкаре его сожгу!
- Он - Тот, Кто забирает ваши души на ночь И знает все,
- Неужто не нашел тебя Он сиротой? Не дал приюта (и заботы)?
- Подобно перепуганным ослам,
- Добро и зло не могут быть равны; Так оттолкни же зло добром,
- Они сказали: "Мы нашли наших отцов, (С такой же ревностью) их чтивших".
- О род людской! Страшитесь гнева вашего Владыки И бойтесь Дня, когда отец
- Когда же после всех невзгод Даем вкусить ему Мы Нашу милость, Он
- В тот День, (Когда под трубный глас) Великим сотрясеньем (Земля и горы)
- Зловещий вопль поразил неверных - И уж наутро в собственных домах Они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.