сура Аль-Вакиа Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Таково воздаяние за то, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах есть Тот, Кто небеса и землю сотворил И все, что между
- Поистине, День Разделения есть срок, Назначенный для всех, -
- Говоря: "О, горе нам! Мы были нарушителями (Божьей воли).
- Для тех же, кто испытывает страх Пред Господом своим предстать (неверным), (Откроются)
- Вы запивать их будете кипящею водою,
- Они сказали: "Вовсе нет! Мы просто видели, Что наши деды и отцы
- Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
- Ничтожна плата за продажу своих душ - Из злобной зависти - в
- Когда пришли посланцы Наши к Луту, Он опечалился за них, и мощь
- Неужто ты не видел родовую знать сынов Исраиля, Что были после Мусы?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.