сура Аль-Вакиа Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Таково воздаяние за то, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- За то Мы погубили их, Хоть силою своей они превосходили этих. И
- О мой отец! Боюсь я, что тебя постигнет кара от Милосердного (Аллаха)
- Они ведь те, которые купили заблужденье Ценою праведной стези, А наказание -
- Мессия, сын Марйам, не боле чем посланник, - Ему предшествовали многие другие,
- Да будет так! Ведь сей (Коран), поистине, Является напоминаньем.
- Харуна, брата моего,
- (Господь) сказал: "Уйди отсюда порицаемым и жалким! А если кто из них
- Но кто, свершив свой грех, Раскается, к благому обратясь, - Тому Аллах
- Этот Коран, поистине, сынам Исраиля толкует Большую часть того, в чем разошлись
- И не дано им будет завершить свои дела, И не вернуться им
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.