сура Аль-Вакиа Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Таково воздаяние за то, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не препирайтесь с обладателями Книги Иначе, как с достоинством и честью Используя
- И Мы послали Мусу с Нашими знаменьями и ясной властью
- Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения
- Они ж воззвали к своему собрату, Кто (саблю) вынул и убил (ее).
- Скажи (им): "Ангел смерти, Кому даны на попеченье вы, Приемлет душу вашу
- И от беды великой спасли Мы и его, и род его.
- И завершается Господне Слово По Истине и справедливости (Господней Воли). Никто не
- Тогда же отчего (бездействуете вы), Когда душа лежащего на смертном одре Уж
- Расчет их - только у Владыки моего. О, если б наконец вы
- И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: "О, как же тяжек этот День!"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.