сура Аль-Вакиа Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Таково воздаяние за то, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И речь ведет он не с пристрастьем,
- И мы, когда услышали про путь прямой, В него уверовали (тотчас), -
- А тех, кто верует и доброе творит, Аллах, поистине, введет в Сады,
- И то, что претерпели вы, Когда две армии сошлись на поле брани,
- Аллах первичное творенье производит И, (обратив его в небытие), Потом воспроизводит вновь.
- Они приблизятся с расспросами друг к другу
- Неужто вы и впрямь К мужчинам (в своей похоти) идете? Бесчинствуете на
- И это - то, о чем благовестИт Аллах служителям Своим, Кто верует
- Творящим зло воздастся злом По соответствию ему, Бесчестие покроет их, И пред
- Для вас в них - красота и гордость, Когда вы на закате
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.