сура Аль-Вакиа Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Таково воздаяние за то, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом Тому, кто немочен ни
- Так обрати свое лицо ты к Правой Вере, Пока веленьем от Аллаха
- Для пользы вам и вашему скоту.
- Тогда вы были маленькой общиной, И слабыми на той земле, и в
- И недозволено им будет Оправдываться (за свои грехи).
- Они сказали: "О Шу'айб! Нам много из того, что говоришь ты, непонятно,
- О вы, два тяжких (мира джиннов и людей)! Мы скоро вас рассудим
- Аллах взрастил вас из земли растеньем,
- И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
- Когда же истечет назначенный им срок, Верните их с достоинством обратно Или
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

