сура Аль-Вакиа Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Таково воздаяние за то, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно.
- Смотри, чему они тебя уподобляют! Они сошли с Господнего пути И обрести
- Аллаху, истинно, известно Все сокровенное небес и тайное земли, - Поистине, Он
- Но как они тебя судьей поставят, Когда у них есть Тора -
- (А потому) пусть на пути Господнем Сражаются лишь те, Кто покупает (за
- И возвещай всему и вся о мудрости Аллаха!
- И начинает сторониться он людей От горечи той самой вести, Которой был
- О мой народ! Просите вашего Владыку о прощенье И обратитесь вы потом
- И из нее исторгнул воду и луга,
- Они пытаются солгать Аллаху И тем, кто уверовал (в Него). Но лгут
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

