сура Аль-Вакиа Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Таково воздаяние за то, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. Они творили добро, и Аллах воздал им добром и одарил их счастьем и благодатью.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (И вспомните), когда Аллах Завет взял с тех, Кому было даровано Писанье,
- Ведь тот, Кто перед Господом своим в грехах предстанет, - Ад -
- И я не думаю, что Час настанет. А если к Богу моему
- И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает
- Скажи: "Ужель не видите, (сколь нечестивы вы), Коль это - (Откровение) от
- Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? Они торгуют
- Поистине, был беспокойным создан человек.
- Опричь того, что Сам Аллах Себе позволит, - Он знает все, что
- Они же отвечали так: "Если от этого себя ты не удержишь, Мы
- Они нашли там одного из Наших слуг, Кому Мы даровали милость от
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

