сура Марьям Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ﴾
[ مريم: 34]
Таким был Иса, сын Марйам, По слову Истины, касательно которой Они в сомненье пребывают.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Таков Иса, сын Марйам. Это - истина об Исе, о котором спорят сомневающиеся в его пророчестве.
Перевод Эльмира Кулиева
Таков Иса (Иисус), сын Марьям (Марьям)! Слово Истины, относительно которого они препираются.
Толкование ас-Саади
Такими прекрасными качествами обладал Иса, сын Марьям. В них невозможно усомниться, потому что эти слова - истина, и потому что именно так его охарактеризовал Аллах, Чья речь является самой правдивой и прекрасной. Это - правда о пророке Исе. Что же касается всего, что говорят о нем нечестивцы и что противоречит этой истине, то это - ложь, в которой можно, по крайней мере, усомниться, потому что ее проповедуют люди, не знающие истины о пророке Исе. Они сомневаются в своих словах, но продолжают спорить и отстаивать свои сомнения. Одни называют его Богом. Другие называют его Сыном Бога. А третьи называют его ипостасью «святой троицы». Аллах же бесконечно далек от всего, что измышляют и наговаривают на Него нечестивцы!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
- Ужель неверные считали, Что могут взять в защитники себе Моих рабов вместо
- Настанет День, В который каждая душа Придет (на Суд) и будет защищаться,
- Надел, что Господом назначен:
- Чтоб мог спросить Он верных про их верность, А для неверных Он
- Чтобы душа тогда не возмолила: "О, горе мне, Что (своим долгом) перед
- Что ж им не поразмыслить над (Господним) Словом? Или пришло к ним
- Зови на путь Господень мудростью и добрым наставленьем И с ними спор
- Таков гостеприимный дар Того, Кто милостив и всепрощающ.
- И если Мы отсрочим наказание для них На срок определенный, То, несомненно,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

