сура Аз-Зумар Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الزمر: 48]
И им предстанет все дурное, Что для себя приобрели они. Постигнет их со всех сторон, Над чем в сей жизни потешались.
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День перед ними предстанут те злодеяния, которые они вершили, и постигнет их то наказание, над которым они насмехались в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Им откроются злые деяния, которые они приобрели, а то, над чем они издевались, окружит (или поразит) их.
Толкование ас-Саади
Перед ними откроется великое зло, которое будет результатом их грехов и злодеяний, и обещанное наказание, над которым они насмехаются в мирской жизни, окружит их со всех сторон.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День Мы соберем их всех И скажем тем, кто придавал
- Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи,
- Им радостная весть И в этой жизни, и в другой, - Словам
- Тогда увидят те, что были беззаконны, кару - Она не будет смягчена
- Так неужели вы считали, Что, забавляясь, создали Мы вас И к Нам
- Все, кто читает (Аль Кор'ан) - Книгу Аллаха, Творит молитву по часам,
- Для тех, которые Аллаха поминают, Когда стоят они, или сидят, или лежат,
- Тот День, Когда предстанут люди пред Владыкой мира?
- И если бы (в раскаянье своем) хвалу он не воздал бы Нам,
- Это - (лишь часть) того, что твой Господь По мудрости Своей тебе
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.