сура Аз-Зумар Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الزمر: 48]
И им предстанет все дурное, Что для себя приобрели они. Постигнет их со всех сторон, Над чем в сей жизни потешались.
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День перед ними предстанут те злодеяния, которые они вершили, и постигнет их то наказание, над которым они насмехались в земном мире.
Перевод Эльмира Кулиева
Им откроются злые деяния, которые они приобрели, а то, над чем они издевались, окружит (или поразит) их.
Толкование ас-Саади
Перед ними откроется великое зло, которое будет результатом их грехов и злодеяний, и обещанное наказание, над которым они насмехаются в мирской жизни, окружит их со всех сторон.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллаху, истинно, известно Все сокровенное небес и тайное земли, - Поистине, Он
- Кто соблюдает обязательства свои и договоры,
- Они вменяют милостью тебе, Что приняли они ислам. Скажи: "Вы свой ислам
- Но кто противится Аллаху и посланнику Его, Его пределы преступая, Будут повержены
- Все это - ненавистно и презренно В Деснице Бога твоего.
- О люди! Истинно, верны обетования Аллаха. И пусть не обольщает вас земная
- В тот День, Когда Мы соберем из каждого народа Толпу из тех,
- Чтобы Господь мог наказать Всех лицемерных женщин и мужчин, Всех многобожников и
- И Самуд, и люди Лута, И обитатели Зеленой Рощи. Они и есть
- Когда вы возвратитесь к ним, Они вас будут заклинать Аллахом, Чтоб вы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.