сура Юсуф Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَىٰ أَبِيهِمْ قَالُوا يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 63]
И вот когда они к отцу вернулись, Они сказали: "Наш отец! Нам отказали в мере (хлеба, Пока мы брата своего не приведем). Ты с нами брата нашего отправь, Тогда мы и получим меру. Мы будем, истинно, беречь его".
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вернувшись домой, они рассказали отцу о правителе Египта, о том, как хорошо он их принял, и о том, что он предупредил их, что не даст в будущем продовольствия, если они не приведут с собой Бенйамина. А если они приведут его к нему, он обещал дать полную меру и принять их хорошо. Они сказали: "Отпусти брата с нами. Если ты согласишься отпустить его, то мы получим всё нужное нам продовольствие. Мы уверяем тебя, что мы приложим все наши усилия, чтобы сберечь его".
Перевод Эльмира Кулиева
Вернувшись к отцу, они сказали: «Отец наш! Нам не будут больше отмеривать зерно. Отпусти с нами нашего брата, и мы получим свою меру. Воистину, мы будем оберегать его».
Толкование ас-Саади
Сыновья сказали Йакубу: «Отец наш! Если ты не отпустишь с нами нашего брата, то нам больше не станут отмеривать зерно. Позволь нашему младшему брату отправиться в поездку с нами, чтобы мы могли приобрести еще зерно. Мы будем оберегать его от любых неприятностей».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его. Хвала ему!
- Я от Своих знамений отвращу Всех тех, кто на земле без права
- Увлек он множество людей от праведной стези, - Ужель вы этого не
- Теперь же, (когда к ним пришел Коран), Они не веруют в него,
- Пусть он тогда своих друзей (на помощь) призовет,
- И если б Мы открыли им небесные врата, То, восходя туда,
- Когда ж они узрят его так близко, Покроются их лица мраком, И
- И ни один народ не может Ни обогнать и ни отсрочить свой
- Терпимо относись к словам (неверных) И с честью отойди от них.
- О мой отец! Не поклоняйся Сатане - Он Милосердному ослушник.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.