сура Аль-Анбия Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ الأنبياء: 10]
Мы ниспослали Книгу вам, (о люди!), В которой вам величие и честь, - Ужель вам это не понять?
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали (о люди!) Писание, в котором содержится напоминание вам, если вы будете знать и будете следовать ему. Как вы можете отрицать и не уверовать в него? Неужели вы такие упрямые и глупые, что не уразумеете и не поймёте, что для вас полезно, чтобы стремиться и спешить к нему?!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы уже ниспослали вам Писание, в котором содержится напоминание о вас. Неужели вы не разумеете?
Толкование ас-Саади
О люди, до которых дошла весть о пророчестве Мухаммада, сына Абдуллаха и внука Абд аль-Мутталиба! Мы ниспослали вам Славное Писание - Ясный Коран. И этим вам была оказана великая честь. Благодаря этому Писанию вы можете уверовать в правдивые повествования, выполнять прекрасные повеления и избегать мудрых запретов. И если вы будете поступать так, то сумеете обрести величие и славу. Неужели вы не осознаете того, что может принести вам пользу, а что причинить вред? Почему вы не руководствуетесь писанием, которое принесет вам славу как при жизни на земле, так и после смерти? Воистину, если бы вы были благоразумны, то непременно последовали бы этим путем. Но вы не сделали этого и предпочли для себя иной путь, который обрекает вас на низость, погибель и вечное несчастье в мирской и будущей жизнях. Все это означает, что вы не руководствуетесь здравым рассудком и не прислушиваетесь к голосу разума. Правдивость этого аята подтверждается многими историческими фактами. Сподвижники и их праведные последователи, которые уверовали в Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и руководствовались Кораном, сумели достичь небывалых высот, обрели громкую славу и покорили могучих царей, о чем известно практически каждому. Также хорошо известно, что люди, которые не принимали во внимание коранические заповеди и не очищали свои души посредством коранических аятов, были удостоены ненависти Аллаха и обречены на погибель и несчастье. Воистину, достичь успеха при жизни на земле и после смерти может только тот, кто руководствуется этим Священным Писанием.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), когда Сынам Исраиля поставили в Завет Мы: Не поклоняться никому,
- И вот когда он к ним, воистину, пришел от Нас, Они сказали:
- Ужель не видите вы, как Аллах Построил семь небес рядами,
- Которые никто не ест, - Помимо тех, кто во грехе.
- Как руководство для людей, А также ниспослал вам Аль Фуркан (Для различения
- (И слали их Мы) С ясными знаменьями и Книгами (пророчеств). И Мы
- И это потому, Что вводит ночь Он в (светлость) дня И день
- А те, что придавали соучастников Аллаху, Когда увидят соучастников своих, "Владыка наш!
- Она ответила: "Цари, входя в (иноплеменную) страну, Губят ее и разоряют, А
- Мы не отменим ни единого айата И вам не повелим забыть его,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.