сура Аль-Вакиа Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ﴾
[ الواقعة: 56]
Таким им будет угощенье в День Расчета!
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Все упомянутые виды наказания - угощение, уготованное им в День воскресения.
Перевод Эльмира Кулиева
Таким для них будет угощение в День воздаяния.
Толкование ас-Саади
Эта еда и питье будет угощением для неверующих в День воскресения. Они сами уготовали для себя такое угощение и предпочли его щедрым дарам, которыми Аллах одарит Своих верующих рабов. Всевышний сказал: «Воистину, обителью тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут сады Фирдауса. Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен» (18:107–108). Затем Аллах привел логический довод в пользу истинности воскрешения после смерти и сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах!" -
- И до тебя посланников лжецами объявляли, Но с терпеливой стойкостью они сносили
- Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!
- Меня вы почитать должны, - Таков путь истинный.
- И говорят: "Сие - лишь явно колдовство.
- Мы прежде дали Мусе Книгу, Но с нею разногласия пришли. И если
- Но разделились меж собой они, Когда к ним знание пришло, По злобной
- Таким, Которых ангелы возьмут на упокой благими И скажут им: "Мир вам!
- Потом их всех к Аллаху возвратят, К их истинному Господину. О да!
- И вот сказал им брат их Нух: "Ужель не побоитесь (Бога)?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

