сура Аль-Вакиа Аят 56 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 56 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ﴾
[ الواقعة: 56]

(Валерия Михайловна Порохова)

Таким им будет угощенье в День Расчета!

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Все упомянутые виды наказания - угощение, уготованное им в День воскресения.


Перевод Эльмира Кулиева


Таким для них будет угощение в День воздаяния.


Толкование ас-Саади


Эта еда и питье будет угощением для неверующих в День воскресения. Они сами уготовали для себя такое угощение и предпочли его щедрым дарам, которыми Аллах одарит Своих верующих рабов. Всевышний сказал: «Воистину, обителью тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут сады Фирдауса. Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен» (18:107–108). Затем Аллах привел логический довод в пользу истинности воскрешения после смерти и сказал:

Послушайте Аят 56 суры Аль-Вакиа

هذا نـزلهم يوم الدين

سورة: الواقعة - آية: ( 56 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Ты оправдал уже видение свое!" Мы так вознаграждаем добротворцев.
  2. (Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился,
  3. А если правду говорят они, Так пусть составят свой рассказ. Подобный этому
  4. В последней вере мы ни о чем подобном не слыхали! Сие -
  5. Сражайся за Господне дело Лишь с тем, кто борется с тобой, Дозволенного
  6. В кой будут брошены лишь жалкие невежды,
  7. Скажи: "Если бы ангелы спокойно (Обосновались) и ходили по земле, Мы бы
  8. И из него два (пола) извели: мужской и женский?
  9. И увеличит ваше достоянье, И ниспошлет вам больше сыновей, Сады устроит и
  10. Когда раскаялись они, Увидя то, что в заблужденье впали, Они сказали: "Если

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 29, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.