сура Аль-Маида Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ﴾
[ المائدة: 63]
Так что ж раввинам и мужьям ученым Не удержать их от (греховности) речей И пожирания того, что недозволено (Законом)? Как скверно то, что делают они!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Их раввинам и учёным мужам надо было бы удержать их от греховных речей и пожирания недозволенного. Как скверно и дурно они поступали, что не удерживали их от совершения грехов!
Перевод Эльмира Кулиева
Почему же раввины и первосвященники не удерживают их от греховных речей и пожирания запретного? Воистину, скверно то, что они творят.
Толкование ас-Саади
Почему же богословы, которые должны помогать людям и которых Аллах одарил знаниями и мудростью, не запрещают им совершать грехи, избавляя их от невежества и доводя до их сведения истину? Они обязаны повелевать людям добро и удерживать их от грехов, разъяснять им законный путь, вдохновлять их на добрые дела и предостерегать их от злодеяний. Но как же скверно то, что они творят!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но он сказал: "О мой народ! Подумайте о том, Что если я
- Когда же Мы тебе его читаем, (Внимательно его) словам ты следуй!
- Кто верует в знамения Господни
- Не для того тебе Коран Мы ниспосылали, Чтобы он стал (причиной) твоих
- Когда (послушно Богу) раскололся небосклон,
- Ты им прочти рассказ о человеке, Кому явили Мы знамения Свои, Но
- И разве можешь ты глухих заставить слышать Иль путь (прямой) слепому указать
- О вы, кто верует! Благочестивы будьте пред Аллахом, Страшася (гнев) Его (навлечь)!
- Мы сделали знаменьем (ясным) Сына Марйам и мать его И их укрыли
- Или, имея сад из пальм и виноградных лоз, Ты между ними не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.