сура Аль-Бакара Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ﴾
[ البقرة: 65]
Ведь вам известны те, Которые нарушили субботу; Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, Презренных и отвергнутых (людьми)".
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы знаете, без сомнения, тех, которые нарушили субботу, - день, назначенный Нами для отдыха и богослужения. Они же осквернили себя грехом, производя в этот день лов рыбы. Мы лишили их милосердия Аллаха, изменили их сердца так, что они стали как презренные обезьяны по характеру, поведению и страстям, от которых люди отворачиваются и которых они отвергают.
Перевод Эльмира Кулиева
Вы знали тех из вас, которые нарушили субботу. Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными!».
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День Он скажет: "Призовите тех, которых Мне вы в соучастники
- Так (будет)! Мы им дадим напарниц С большими лучезарными глазами.
- (И прозвучит): "Так отправляйтесь же туда, Что (на земле) вы ложью нарекали!
- Помимо тех, Кто терпеливо-стоек и творит благое: Для них - великая награда
- И, несомненно, будут лицемеры В самой исподней глубине Огня, И не найти
- А если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах!" -
- И (вспомните), когда, спасая вас, Мы море рассекли И на глазах у
- Из величания и зла Они не приняли знаменья эти, Хотя их души
- Мы испытали тех людей, Что были с Фараоном: Пришел посланник досточтимый к
- Когда им говорят: "Уверуйте в Аллаха, Как это сделали другие", Они ответствуют:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.