сура Аль-Бакара Аят 65 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 65 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ﴾
[ البقرة: 65]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ведь вам известны те, Которые нарушили субботу; Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, Презренных и отвергнутых (людьми)".

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Вы знаете, без сомнения, тех, которые нарушили субботу, - день, назначенный Нами для отдыха и богослужения. Они же осквернили себя грехом, производя в этот день лов рыбы. Мы лишили их милосердия Аллаха, изменили их сердца так, что они стали как презренные обезьяны по характеру, поведению и страстям, от которых люди отворачиваются и которых они отвергают.


Перевод Эльмира Кулиева


Вы знали тех из вас, которые нарушили субботу. Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными!».


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 65 суры Аль-Бакара

ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم في السبت فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين

سورة: البقرة - آية: ( 65 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 10 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А тот, кто обратит к ним тыл в тот день, За исключением
  2. И кто неверие ценою веры покупает, Не причинит Аллаху ни малейшего вреда,
  3. Среди людей Писания, поистине, есть те, Кто верует в Аллаха (всей душой),
  4. И ешьте вы, и пейте там Во здравие за то, что (на
  5. И (ныне) истину за ложь они сочли, Когда она предстала перед ними;
  6. Так в чем посланничество ваше? - он сказал.
  7. Когда распределятся души (по заслугам),
  8. Какая бы беда вас ни постигла, Это - за то, что предварили
  9. И говорят они: "Кто лучше: наши боги или он?" И ставят сей
  10. Когда плывут они на корабле, Они Аллаха имя призывают И веру чистую

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 24, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.