сура Аль-Бакара Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ﴾
[ البقرة: 65]
Ведь вам известны те, Которые нарушили субботу; Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, Презренных и отвергнутых (людьми)".
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы знаете, без сомнения, тех, которые нарушили субботу, - день, назначенный Нами для отдыха и богослужения. Они же осквернили себя грехом, производя в этот день лов рыбы. Мы лишили их милосердия Аллаха, изменили их сердца так, что они стали как презренные обезьяны по характеру, поведению и страстям, от которых люди отворачиваются и которых они отвергают.
Перевод Эльмира Кулиева
Вы знали тех из вас, которые нарушили субботу. Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными!».
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А почитание других богов, кроме Аллаха, Свело ее (с Господнего пути), -
- Над всеми Он ступенями возвышен, Властитель Трона! Своим велением Он дух низводит
- А потому, клянусь Властителем земли и неба, Сие есть истина такая же,
- Поистине, наследуем Мы землю И тех, которые живут на ней, И к
- И если б Он желал того, Он устранил бы вас, о люди,
- Ведь над Моими слугами нет власти у тебя, Помимо тех из отклонившихся
- Не будьте вы похожими на тех, Что вышли из своих домов С
- Они мертвы, в них жизни нет, А потому и знать не могут,
- Потом Мы погубили остальных
- И говорят они: " (Мы) послушание (блюдем)!" А стоит им тебя покинуть,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.