сура Аль-Касас Аят 66 , русский перевод значения аята.
﴿فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ القصص: 66]
Но будут в этот День неясны и туманны их ответы; У них не будет сил Друг друга расспросить и попросить подмоги, (Чтобы Всевышнему ответить).
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но все доводы их будут бессмысленны, и не будут они иметь никакого оправдания, словно слепые. Они не смогут спросить друг друга об этом, ибо они все будут не в состоянии ответить (на вопрос Всевышнего).
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга.
Толкование ас-Саади
В тот день Всевышний Аллах спросит у грешников: «Уверовали ли вы в посланников, и последовали ли вы прямым путем? Или же вы отвергли Моих избранников и воспротивились их повелениям?» Они не найдут правильного ответа на этот вопрос, и никто не поможет им выдержать суровый экзамен. Безусловно, обрести спасение смогут только те, кто даст ясный и правильный ответ на этот вопрос. Это будут правоверные, правдивость которых будет доказана их истинной верой и праведными деяниями. Что же касается многобожников, которые вспомнят о том, как они отрицали посланников и упрямо отказывались повиноваться им, то они не смогут ни слова молвить в свое оправдание. Они даже не смогут посоветоваться друг с другом о том, как можно солгать для того, чтобы спастись от лютой кары.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Что рвутся вверх), Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.
- О вы, кто верует! Поистине, средь ваших жен и средь детей Вы
- Бросайте то, что вы (задумали) бросать! - Сказал им Муса.
- Владыка двух Восходов и Закатов, -
- А ведь до этого с Аллахом Вступили в Договор они О том,
- Но вслед за этою бедой Он сном покоя вас облек, Что охватил
- Как откровенье от Того, Кто землю сотворил и высь небес построил,
- Мы пустословьем с болтунами занимались
- Ведь кто отчаиваться (смеет) в милости Господней, Помимо тех, кто был сведен
- И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.