сура Аль-Бакара Аят 130 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 130 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفْسَهُ ۚ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ البقرة: 130]

(Валерия Михайловна Порохова)

Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? Его Мы в ближней жизни предпочли, А в будущей - средь праведных (удел ему назначен).

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И как хорошо делал Ибрахим, который молился Аллаху и шёл прямым путём истинной веры! А кто отвратится от веры Ибрахима, кроме безрассудных, со спящей душой?Мы избрали его в ближайшем мире, и в будущей жизни он будет среди праведников и приближённых к Нам.


Перевод Эльмира Кулиева


Кто же отвернется от религии Ибрахима (Авраама), кроме глупца? Мы избрали его в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников.


Толкование ас-Саади


Только глупые люди отворачиваются от религии Ибрахима после того, как узнают о его достоинствах и превосходствах. Такие люди ничего не знают о себе и пренебрегают собственной душой. Они довольствуются самым малым и продают свою душу за ничтожную цену. Что же касается последователей религии Ибрахима, то ими являются самые благоразумные и совершенные люди. Затем Всевышний Аллах поведал о судьбе Ибрахима в мирской жизни и после смерти. В этом мире он был избранником Аллаха, вдохновившим его на совершение праведных поступков, благодаря которым он стал одним из самых достойных и лучших людей. А в Последней жизни он будет одним из праведников, которым удастся взойти на самые высокие ступени.

Послушайте Аят 130 суры Аль-Бакара

ومن يرغب عن ملة إبراهيم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفيناه في الدنيا وإنه في الآخرة لمن الصالحين

سورة: البقرة - آية: ( 130 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 20 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Ужель и вправду ты - Йусуф? - они сказали. Он им ответил:
  2. Один лишь вскрик - И вот они погасли (и канули в небытие).
  3. Были до вас такие люди, Что задавали эти же вопросы, Но, (получив
  4. Обителью предназначенья для неверных.
  5. Хвала Тому, Кто в пАрах создал все, Что жизнь на земле рождает!
  6. Оно - от Сулеймана (и гласит): "Бисми ляхи Аррахман Аррахим!
  7. Они - все те, Кто покупает (краткие) земные (страсти) Ценой (блаженной вечности)
  8. Среди людей такие есть, Чья речь о жизни в этом мире Тебя
  9. Поистине, Он зрит во все!
  10. И в каждом - два источника текут, -

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 25, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой