сура Аль-Бакара Аят 130 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفْسَهُ ۚ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ البقرة: 130]
Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? Его Мы в ближней жизни предпочли, А в будущей - средь праведных (удел ему назначен).
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И как хорошо делал Ибрахим, который молился Аллаху и шёл прямым путём истинной веры! А кто отвратится от веры Ибрахима, кроме безрассудных, со спящей душой?Мы избрали его в ближайшем мире, и в будущей жизни он будет среди праведников и приближённых к Нам.
Перевод Эльмира Кулиева
Кто же отвернется от религии Ибрахима (Авраама), кроме глупца? Мы избрали его в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников.
Толкование ас-Саади
Только глупые люди отворачиваются от религии Ибрахима после того, как узнают о его достоинствах и превосходствах. Такие люди ничего не знают о себе и пренебрегают собственной душой. Они довольствуются самым малым и продают свою душу за ничтожную цену. Что же касается последователей религии Ибрахима, то ими являются самые благоразумные и совершенные люди. Затем Всевышний Аллах поведал о судьбе Ибрахима в мирской жизни и после смерти. В этом мире он был избранником Аллаха, вдохновившим его на совершение праведных поступков, благодаря которым он стал одним из самых достойных и лучших людей. А в Последней жизни он будет одним из праведников, которым удастся взойти на самые высокие ступени.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И тем, кто в будущую жизнь не верит, - Лишь злая притча
- Зловещий вопль поразил неверных - И уж наутро в собственных домах Они
- Сынов Исраиля Мы наделили Прекрасным местом проживанья И даровали им все блага.
- И скажет он: "О, если бы деяньями благими Я уготовил себе (будущую)
- В тот День, Когда земля заменится другою, Другими станут небеса, - Они
- И говорят они: такой-то и такой-то скот, Такое и такое жито -
- Скажи мужам, уверовавшим (в Бога), Чтоб потупляли свои взоры, Храня себя от
- И из нее исторгнул воду и луга,
- О наш народ! Вы слушайте зовущего вас к Богу. Уверуйте в Него!
- И при разводе с женами своими, Когда назначенный им срок истек, Вы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.