сура Аль-Анбия Аят 2 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анбия Аят 2 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ﴾
[ الأنبياء: 2]

(Валерия Михайловна Порохова)

И нет ни одного Господнего посланья, Что (всякий раз) Он обновленным шлет, Которое б ни слушали они (Лишь для того), чтоб им позабавляться

Сура Аль-Анбия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Какое бы ни приходило к ним новое Послание (айаты) из Корана, содержащее назидание и напоминание о том, что им полезно, они, слушая его без внимания, занимаются любым бесполезным делом и забавляются как дети.


Перевод Эльмира Кулиева


Когда бы ни приходило к ним новое назидание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь.


Толкование ас-Саади


Господь ниспосылал им назидания, которые обучали их тому, что может принести им пользу, и тому, что может причинить им вред. Они призывали их к добру и предостерегали от зла, однако люди выслушивали эти назидания, не придавая им никакого значения. Тем самым они лишались возможности оправдаться невежеством и неосведомленностью.

Послушайте Аят 2 суры Аль-Анбия

ما يأتيهم من ذكر من ربهم محدث إلا استمعوه وهم يلعبون

سورة: الأنبياء - آية: ( 2 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 322 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.
  2. И разве не от вымыслов своих Они твердят:
  3. Аллаху, истинно, известно Все сокровенное небес и тайное земли, - Поистине, Он
  4. И повели бы их прямой стезею.
  5. Постройка их, что возвели они, Не перестанет быть сомнением в их сердце,
  6. И вразумили Сулеймана (По справедливости) об этом (рассудить), И каждому из них
  7. Владыка Трона (Вседержавья) Достохвальный!
  8. Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и
  9. На пятый раз - себе проклятие Аллаха призывая, Если они окажутся лжецами.
  10. Они мертвы, в них жизни нет, А потому и знать не могут,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анбия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анбия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анбия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анбия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анбия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анбия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анбия Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Анбия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анбия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анбия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анбия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анбия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анбия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анбия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анбия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.