сура Аль ИмрАн Аят 66 , русский перевод значения аята.
﴿هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ آل عمران: 66]
Вы - те, кто спорить может лишь о том, О чем у вас имеется познанье. К чему же спорить о вещах, О коих нет у вас познанья никакого? Поистине, Господь владеет всем познаньем, Вы ж не владеете ничем.
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вот, вы - те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы; почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания - относительно Ибрахима. Он - иудей или христианин? Аллах знает истину того, из-за чего вы препираетесь, а вы не знаете!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы были людьми, которые препирались относительно того, что им известно. Почему же теперь вы препираетесь относительно того, что вам неизвестно? Аллах знает, а вы не знаете.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сиротам отдавайте их добро, (Когда им должный возраст подойдет), И в нем
- Он - живосущ! И нет другого божества - Лишь Он один. Взывайте
- Мы даровали ему блага в этой жизни, А в будущей - ему
- Теперь же приведите их ко мне!" И начал он рукой водить По
- Увы, вы - все же те, кто любит их, Они же вас
- Неверные сказали: "К Корану не прислушивайтесь вы И пустословьте при зачтении его,
- А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, Аллахом преданы проклятью
- И если ты им откровение (Корана долго) не приносишь, То говорят они:
- В тот День, Когда постигнет их (Господня) кара, (Свалившись) на головы им
- И вот когда он будет брошен в Ров, Ему добро накопленное не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.