сура Аль ИмрАн Аят 66 , русский перевод значения аята.
﴿هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ آل عمران: 66]
Вы - те, кто спорить может лишь о том, О чем у вас имеется познанье. К чему же спорить о вещах, О коих нет у вас познанья никакого? Поистине, Господь владеет всем познаньем, Вы ж не владеете ничем.
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вот, вы - те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы; почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания - относительно Ибрахима. Он - иудей или христианин? Аллах знает истину того, из-за чего вы препираетесь, а вы не знаете!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы были людьми, которые препирались относительно того, что им известно. Почему же теперь вы препираетесь относительно того, что вам неизвестно? Аллах знает, а вы не знаете.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И обитатели Аль Хиджры Сочли посланников лжецами.
- В них два источника, что льют обильно воду, -
- Тогда же отчего (бездействуете вы), Когда душа лежащего на смертном одре Уж
- А верующих не оставит ваш Господь В том положении, в котором вы
- В тот День Они смиренны и покорны будут.
- И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря
- Средь нас есть те, кто Господу предался, Но есть и те, кто
- Когда набухнут и прольются все моря,
- Их на двенадцать родовых колен Мы разделили И Мусе откровение внушением послали,
- День бичевания -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.