сура Аль-Хакка Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 18]
В тот День Вы будете приведены на Суд (Господень), И там ничто сокрытое не утаится.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День вы предстанете перед Аллахом для расплаты, и не одна из ваших тайн, которые вы скрываете, не утаится.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
Толкование ас-Саади
Ни одна крупица вашего тела, ни одно ваше деяние и ни одна ваша черта не будут сокрыты от Всевышнего Аллаха, Которому ведомо все явное и сокровенное. Босые, нагие и необрезанные люди будут стоять на ровной земле, внимая гласу глашатая. Взгляд Господа будет пронзать их тела и души, и Он воздаст им за совершенные ими деяния. Далее Всевышний Аллах поведал о том, как будет проходить этот страшный суд, и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель не видите вы, как Аллах Построил семь небес рядами,
- Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха)
- Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), Ни отвратить дурное от
- И все стяжания (земные) им ни к чему не послужили.
- И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, И все, что
- Не боле чем людская речь!"
- Если б ты только мог увидеть, Как их поставят пред Огнем И
- О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке, Кто создал вас и тех, кто был
- К имуществу сирот не прикасайтесь Иначе, как лишь с тем, чтобы его
- Пока они (пред Богом) не предстанут, И Он им скажет: "Ужель сочли
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.