сура Аз-Зумар Аят 66 , русский перевод значения аята.
﴿بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ الزمر: 66]
А потому Аллаху поклоняйся И будь средь тех, кто благодарен.
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не отзывайся, о посланник, на их призыв (поклоняться идолам), а поклоняйся только Аллаху Единому и будь в числе благодарных Аллаху за Его милость!
Перевод Эльмира Кулиева
Поклоняйся же одному Аллаху и будь в числе благодарных.
Толкование ас-Саади
В предыдущих аятах Аллах сообщил о том, что многобожники призывают людей поклоняться вымышленным богам, и о том, как ужасны и отвратительны их деяния. Поэтому далее Всевышний приказал искренне поклоняться одному Аллаху и велел благодарить Его за верное руководство, здоровье, благополучие, пропитание и прочие земные блага. Конечно же, из всех благ Господа самыми прекрасными являются вера в Единого Аллаха и богобоязненность. Это суть величайшее из всех благ. Каждый правоверный должен сознавать, что он уверовал по милости своего Господа, и должен благодарить Аллаха за верное руководство. Только в этом случае правоверный сможет избавиться от самообольщения, которое, к сожалению, встречается у многих невежественных мусульман. Если бы не их невежество, то они не стали бы дивиться своей вере, а стали бы еще усерднее благодарить Всевышнего Господа.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Она сказала: "Горе мне! Мне ли рожать, когда я и сама стара,
- Настанет День, В который каждая душа Придет (на Суд) и будет защищаться,
- Вот Муса своему служителю сказал: "Не отступлю, пока я не достигну Места
- Звучать лишь будет: "Мир вам! Мир!"
- Тьфу и на вас, и тех, Кого, опричь Аллаха, чтите вы! Разве
- И (далее) сказал: "Ты видишь, это - тот, Кого почтил Ты больше,
- Мужья над женами стоят, (Блюдя очаг их и сохранность), За то, что
- И все, чем здесь наделены вы, - Лишь жизни ближней (временный) удел.
- Так известили Мы о них, Чтобы (сограждане) их знали, Насколько истинно обетование
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

