сура Ан-Наджм Аят 61 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنتُمْ سَامِدُونَ﴾
[ النجم: 61]
В земных утехах распевая?
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
а высокомерно забавляетесь?!
Перевод Эльмира Кулиева
и забавляетесь (или поете; или надменно задираете головы)?
Толкование ас-Саади
Неужели вы осмеливаетесь называть неправдоподобным самое прекрасное, лучшее и славное из всех Писаний? Неужели вы думаете, что ниспослание его невозможно? Поведение многобожников было результатом их невежества, заблуждения и упрямства, иначе они не стали бы отворачиваться от повествования, каждое слово которого суть истина. О люди! Это - не шутка и не забава. Это - Великий Коран. Если бы Аллах низвел его на могучие горы, они раскололись бы от страха пред Ним. Оно может сделать ваш разум более совершенным, ваши слова - более мудрыми, ваши взгляды - более правильными, ваши поступки - более решительными, а вашу веру и убежденность - более сильными. Посему не удивляйтесь этому Корану, а поражайтесь безрассудству, глупости и заблуждению тех, кто удивляются ему! Вы глумитесь и насмехаетесь над Кораном и его аятами. А ведь стоит прислушаться к мудрым кораническим запретам и повелениям и задуматься над его прекрасными увещеваниями и правдивыми рассказами, как эти аяты начинают покорять сердца, пленить души и заставляют слезиться глаза. Вы пренебрегаете Кораном и не задумываетесь над его смыслом, и это свидетельствует о вашей несмышлености и порочности ваших убеждений. Если бы вы поклонялись Аллаху и стремились заслужить Его довольство, то не оказались бы в таком бедственном положении, к которому испытывает отвращение каждый благоразумный человек.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Исполненные доброты и чести И отмечающие все (деянья ваши), -
- И тем он сделал свой народ бездумным, Послушались они его - распутны
- А коль они лжецом тебя считают, Так ведь и те, кто был
- Аллах постановил: "Поистине, лишь Я и те, кто послан Мною, (Царить) победно
- Прелюбодей не (смеет) в связь вступать Ни с кем, помимо многобожницы иль
- Теперь же, (когда к ним пришел Коран), Они не веруют в него,
- Мы не давали Книги им, Которые они бы изучали, И увещателя к
- Неужто не пришел к вам сказ о тех, Которые отвергли веру в
- Чтобы душа тогда не возмолила: "О, горе мне, Что (своим долгом) перед
- Кроме Бога? Способны ли они вам помощь оказать Или самим себе помочь
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

