сура Юсуф Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ يوسف: 8]
(И вспомни), как они сказали: "Поистине, Йусуф и брат его Милее нашему отцу, чем мы. А ведь (числом своим) нас больше, И наш отец, конечно, в явном заблужденье".
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Братья Йусуфа по отцу сказали друг другу: "Наш отец, конечно, любит Йусуфа и его единоутробного брата больше, чем нас, хотя мы сильны и нас много, и мы можем принести ему больше пользы. Предпочитая Йусуфа и его брата нам, наш отец сильно заблуждается и явно отошёл от истины.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот они сказали: «Отец любит Йусуфа (Иосифа) и его брата больше, чем нас, хотя нас - целая группа. Воистину, наш отец пребывает в очевидном заблуждении.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но молвили вожди его народа, Что не уверовали (в Бога): "Это -
- Сокровища и благородные места (на службе Фараону), -
- Никто вступиться (за других) там не посмеет, Помимо тех, кто дозволение на
- В День Воскресения Мы установим верные Весы, И ни одна душа ни
- Бог не смущается дать в притчу - Будь то ничтожнейший комар Иль
- Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
- Да будет мир ему в тот день, когда родился, В тот день,
- И говорят они: "Коль истину вы нам несете, Когда же это обещание
- И скажут те, кто соучастников (Аллаху) прочит: "Если б Аллах желал того,
- Хвала Аллаху! Он превыше всех их измышлений.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.