сура Юсуф Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ يوسف: 8]
(И вспомни), как они сказали: "Поистине, Йусуф и брат его Милее нашему отцу, чем мы. А ведь (числом своим) нас больше, И наш отец, конечно, в явном заблужденье".
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Братья Йусуфа по отцу сказали друг другу: "Наш отец, конечно, любит Йусуфа и его единоутробного брата больше, чем нас, хотя мы сильны и нас много, и мы можем принести ему больше пользы. Предпочитая Йусуфа и его брата нам, наш отец сильно заблуждается и явно отошёл от истины.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот они сказали: «Отец любит Йусуфа (Иосифа) и его брата больше, чем нас, хотя нас - целая группа. Воистину, наш отец пребывает в очевидном заблуждении.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День Ни джиннов, ни людей Об их грехе не спросят,
- (А потому ты) их предупреждай о Дне, Что близится к ним (неустанно),
- Неужто те, Сердца которых схвачены недугом, Считают, что Господь не обнаружит их
- И иудеи говорят, и христиане: "Мы - Божии сыны, возлюбленные Им". Скажи:
- Но те, кто верует и делает добро, Будут допущены в Сады, реками
- Вели упасть на нас кусочку неба, Если ты правду говоришь!"
- А тем, кто не уверовал, (Он) скажет: "Разве знамений Наших не читали
- Скажи, (о Мухаммад!): "Аллаху и посланнику Его послушны будьте". Но если они
- Они тебя о Часе вопрошают: "Когда придет назначенное время?"
- Но те из них, что были нечестивы, Указанное слово заменили. И низвели
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

