сура Аль-Касас Аят 67 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَىٰ أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ﴾
[ القصص: 67]
А те, кто с покаянием (к Аллаху) обратился, Уверовал и доброе творил, - Тем, несомненно, пребывать среди таких, Кому (назначено) блаженство.
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так будет с многобожниками. Но тот, кто оставил многобожие, раскаялся, искренне уверовал и творил добродеяния, будет надеяться, что в Судный день окажется у Аллаха в числе счастливых и будет пребывать в вечном блаженстве в садах благоденствия.
Перевод Эльмира Кулиева
А тот, кто раскаялся, уверовал и поступал праведно, возможно, окажется в числе преуспевших.
Толкование ас-Саади
В предыдущих аятах Всевышний Аллах поведал Своим рабам о том, что в Последней жизни они будут спрошены о поклонении Ему и повиновении Его посланникам. Далее Господь указал людям верный путь к обретению спасения. Для того чтобы встать на этот путь, человек должен покаяться в многобожии и ослушании, уверовать в Аллаха и поклоняться Ему, уверовать в посланников и совершать благие дела, руководствуясь их прекрасным примером. Только тот, кто сумеет украсить свою душу этими замечательными качествами, будет в числе спасшихся. Только так можно добиться желанной цели и спастись от страшного исхода - иного пути к успеху нет!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сад. В знак (славного) Корана, исполненного увещаний!
- (С насмешкой) лицемеры опасаются того, Что снизойдет на них какая-либо Сура И
- И повели бы их прямой стезею.
- Облечены они в зеленые одежды Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, Украшены
- Неужто тот, кто мертвым был, А Мы его вернули к жизни И
- Поистине, все препирательства людей Огня Суть (прописная) правда!
- Скажи, (о Мухаммад!): "Себе наград я не прошу за это И от
- В тот День Свое известие она объявит,
- Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), Ни (отвратить) дурное от
- И сколько ж городов Мы погубили! Наш гнев их постигал иль в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.