сура Йа Син Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ﴾
[ يس: 68]
Кому Мы жизнь долгую даруем, Тому Мы спину гнем с годами, - Ужель и этого они не разумеют?
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тех, кому Мы даруем долголетие, Мы из сильных делаем немощными. Неужели они не понимают и не постигают Нашей силы и способности сделать это, чтобы знать, что ближайшая жизнь - преходящий мир, а вечна будущая жизнь?
Перевод Эльмира Кулиева
Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
Толкование ас-Саади
Тело и ум старого человека становятся такими же слабыми, какими они были в первые годы его жизни. Неужели же люди не задумываются над собственной слабостью и беспомощностью? Воистину, они обязаны использовать все свои умственные и физические способности для повиновения и поклонения Всемогущему Господу.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (на земле) нет ни единой вещи, Хранилища которой не было б
- Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой.
- И в ней им вечно пребывать;
- И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой
- Пророк же к верующим ближе, Чем узы их семейного родства, А жены
- Он - Тот, Кто даровал вам жизнь, Потом вас в смерть повергнет
- А если вы сочтете это ложью, Так ведь считали его ложью Народы,
- Скажи: "Быть может, указать мне вам На нечто более отвратное, чем это,
- И взвешивайте верными весами;
- Не надо следовать тому, чего не знаешь, - Поистине, (за каждый твой
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.