сура Аль-Анам Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَىٰ مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ الأنعام: 68]
Когда ты видишь тех, Кто словоблудит о знаменьях Наших, Ты удались от них, Пока они не обратятся к новой теме. А если Сатана тебя заставит (сей наказ) забыть, То все ж, придя в себя, Ты не сиди в компании неверных.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если ты будешь у неверующих и увидишь, что они пустословят об айатах Корана или насмехаются над ними, покинь их, отвернувшись, пока они не заведут другой разговор. Если же ты забудешься и сядешь с ними, когда они лживо говорят об айатах Корана, а потом вспомнишь наставления Аллаха, отстранись от них, не общайся и не сиди с нечестивыми людьми.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших знамениях, отвернись от них, пока они не увлекутся другим разговором. Если же дьявол заставит тебя забыть об этом, то не сиди с несправедливыми людьми после того, как вспомнишь.
Толкование ас-Саади
Разглагольствовать о знамениях Аллаха означает говорить то, что противоречит истине, приукрашивать лживые воззрения, проповедовать ошибочные убеждения, хвалить приверженцев лжи, отворачиваться от истины и поносить ее сторонников. Аллах повелел Своему посланнику и его последователям отворачиваться от каждого, кто разглагольствует о Его знамениях и совершает хотя бы один из перечисленных поступков. Мусульманин не должен присутствовать на собраниях людей, разглагольствующих о лжи, пока они не заведут другой разговор. Если же они говорят на другие темы, то присутствовать на их собраниях не запрещается. Если присутствие на таких собраниях может принести пользу, то оно является обязательным; в противном случае оно не является обязательным. Здесь нужно отметить, что порицание тех, кто разглагольствует о лжи, подразумевает призыв к обсуждению истины и ведению дискуссий ради выявления истины. Мусульманин может по ошибке или по забывчивости оказаться среди несправедливых людей, которые разглагольствуют о лжи, ведут запрещенные беседы или грешат. Ему запрещается оставаться в обществе таких людей, пока они совершают предосудительные поступки, если он не в состоянии удержать их от них. Этот категорический запрет распространяется на тех, кто остается сидеть рядом с грешниками и не проникается страхом перед Аллахом, кто принимает участие в разговорах на запрещенные темы, совершает грехи вместе с другими людьми, молча соглашается с ними и не упрекает их в этом. Если же он проникается страхом перед Всевышним Аллахом, призывает людей творить добро и предостерегает их от злодеяний и греховных разговоров, благодаря чему ему удается предотвратить злодеяние или смягчить его тяжесть, то он не несет ответственности за присутствие на таком собрании и не совершает при этом греха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иди же ты и брат твой Со знаменьями Моими (к людям), И
- Сказал он: "Мы того, кто нечестив, накажем - Потом он будет к
- Они ж сочли его лжецом, За что постигла их Господня кара, И
- (Господь) сказал: "Ты, истинно, средь тех, Кому дана отсрочка
- Смеялись скверные над теми, Которые уверовали (в Бога),
- И пролили на них (смертельный) дождь, - И был ужасен этот дождь
- Прозрачной, как хрусталь, - Для истинной утехи тех, Кто пить ее изволит,
- [Вслед за его кончиной] На его людей Мы воинства небесного не слали
- Все те, кто стойко-терпелив И кто на Господа надежды возлагает!
- В ночь эту ангелы и Дух (Святой) Нисходят с неба с Божьего
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.