сура Аль ИмрАн Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ آل عمران: 16]
Таких, кто говорит: "Владыка наш! Уверовали мы! Прости нам наши прегрешенья, Убереги от мук Огня!"
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
тех, у которых сердца полны веры, и они, обращаясь к Господу, говорят: "Господи наш! Мы уверовали по Твоему призыву. Прости же нам наши грехи и защити нас от муки огненной!", -
Перевод Эльмира Кулиева
которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы уверовали. Прости же нам наши грехи и защити нас от мучений в Огне».
Толкование ас-Саади
Обладающие основательными познаниями и твердой верой праведники пытаются приблизиться к Аллаху благодаря своей вере, дабы заслужить прощение и спастись от наказания в Аду. Аллах любит, когда рабы пытаются приблизиться к Нему посредством правой веры и праведных деяний, которыми Он почтил их. Таких рабов Он одаряет самой прекрасной милостью, позволяя им обрести совершенное вознаграждение и уберечься от наказания. Затем Аллах описал замечательные качества этих праведников и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И это потому, Что поначалу предались они (Аллаху). Потом же (от Аллаха)
- Не будь же и средь тех, Кто ложью счел знамения Аллаха, Иначе
- О мой народ! Пусть разногласия со мной Не навлекут на вас греха,
- Когда пришли посланцы Наши к Луту, Он опечалился за них, и мощь
- А те, кто громко из покоев тебя кличет, - Они же, в
- Мы распахнули врата неба, Потоки вод с него извергнув.
- И не сравнятся меж собой Слепой и зрячий, Ни те, кто верует
- Ведь не был Ибрахим ни иудеем И ни поборником Христа, А был
- Ведь слышит Он и знает (все)!
- Неужто ты не видишь, как они В смятении по всем долинам бродят
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.