сура Аль-Муминун Аят 69 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ﴾
[ المؤمنون: 69]
Иль не признали в нем посланника они И потому его отвергли?
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они не знали, что Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует, - который вырос среди них, обладает высокими моральными качествами и не приемлет любую ложь? Они теперь отрицают его призыв из-за ненависти и зависти.
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они не узнали своего Посланника и принялись отвергать его?
Толкование ас-Саади
Неужели они отказываются покориться истине, потому что плохо знают Пророка Мухаммада? Будь это так, они бы сказали: «Мы не знаем этого человека и не убеждены в его правдивости. Погодите, ибо мы должны получше познакомиться с ним и расспросить о нем людей, которые знакомы с ним». Однако все было наоборот, потому что мекканцы прекрасно знали посланника Аллаха. Все пожилые и молодые жители города были осведомлены о его замечательных нравственных качествах, о его правдивости, верности и надежности. До начала его пророческой миссии они называли его «аль-Амин», что означает «Верный». Почему же тогда они отказались поверить ему, когда он начал проповедовать очевидную истину и явную правду?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сказал он: "Лишь в ведении Бога то, (Что Им обещано к свершенью).
- О мой Господь! - сказал (пророк). Дай справедливый суд! Господь наш -
- Скрепили Мы Завет с сынами Исраиля И к ним отправили посланников Своих.
- И между теми и другими (водружена) завеса будет. А на гряде (холмов
- Помимо тех, кто верует, Деянья добрые творит, Заповедает истину средь братьев И
- Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны отроки, навечно (молодые),
- Поистине, кто верует и делает благое, Аллах введет в Сады, реками омовенны,
- Для тех же, кто уверовал и делает благое, - Сады (Господней) благодати,
- И (вот тогда) Мы обратимся к тем делам, Которые они творили, И
- И поместили в них пылающий светильник,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

