сура Аль-Ахкаф Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الأحقاف: 7]
Когда им Наши ясные знамения читают, То говорят неверные об истине, которая приходит к ним: "Сие - лишь колдовство, и только".
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из-за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят: "Это - явное колдовство".
Перевод Эльмира Кулиева
Когда им читаются Наши ясные аяты, то те, которые не уверовали в истину, когда она явилась к ним, говорят: «Это - очевидное колдовство».
Толкование ас-Саади
Когда неверующим грешникам возвещают аяты, в правдивости которых невозможно усомниться, они не делают для себя полезных выводов, а отворачиваются от них, но тем самым они лишают себя какого-либо оправдания перед Аллахом. Они выслушивают истину, но из-за своей лживости и злобы называют ее очевидным колдовством. Они пытаются очернить и исказить истину, но их безосновательные утверждения могут показаться убедительными только слабоумным и глупцам, потому что разница между принесенной Посланником, да благословит его Аллах и приветствует, истиной и колдовством больше, чем расстояние между небесами и землей. Учение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, настолько славно и возвышенно, что небеса рядом с ним кажутся низкими. Его свет настолько велик, что превосходит сияние солнца. О его правдивости свидетельствуют многочисленные знамения, которые Господь показал людям по свету и в них самих. Его признают и исповедуют здравомыслящие и благоразумные потомки Адама. Как же могут неверующие сравнивать это истинное учение со лживым колдовством, которым занимаются самые заблудшие, грешные и скверные люди?! Между ними нет ничего общего, и утверждения неверующих - всего лишь обман и заблуждение.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так что ж раввинам и мужьям ученым Не удержать их от (греховности)
- И неустанно - днем и ночью - Они хвалы Ему возносят.
- Так отвернись от них и жди, - Ведь они тоже ждут!
- Он - Тот, Кто даровал вам жизнь, Потом вас в смерть повергнет
- Такой же, как и те, Которых Мы послали к разделяющим (Писание Святое)
- Так чем же было увещание для них, Коль к ним пришел посланник
- И разожжен огонь бушующего Ада будет,
- Мы жизнь мертвым возвращаем И счет ведем тому, Что в жизни ближней
- Тех призывают, Вред от которых ближе пользы, - Плох и зловреден покровитель
- Лишь у Аллаха, истинного Бога, Ищи защиты и спасения себе! Нет никого
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.