сура Аль-Калям Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ القلم: 7]
Поистине, Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути, И лучше знает тех, кто следует Его дорогой.
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, твой Господь лучше знает, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает, кто обладает здравым разумом и идёт по прямому пути Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем.
Толкование ас-Саади
В этих словах содержится суровая угроза тем, кто сошел с Его пути, и обещание о щедрой награде для тех, кто идет прямой стезей. Эти слова также свидетельствуют о мудрости Аллаха, Который наставляет на прямой путь одних и сбивает с него тех, кто не достоин его.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Посланник от Аллаха, читающий им Свитки В их праведности и чистоте,
- Скажи: "Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих
- Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает".
- И (Мы послали также) Лута, И своему народу он сказал: "Ужель творите
- И то, что оставляет вам Аллах, Есть лучшее для вас, Если (в
- Скажи: "О вы, служители мои, Кто преступил против самих себя! Надежду на
- Когда раскрыты будут свитки (записей добра и зла),
- Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь.
- Ведь мимо них проходите вы днем
- Был вам в посланнике Аллаха Пример хороший тем, Кто возложил свои надежды
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

