сура Аль-Калям Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ القلم: 7]
Поистине, Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути, И лучше знает тех, кто следует Его дорогой.
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, твой Господь лучше знает, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает, кто обладает здравым разумом и идёт по прямому пути Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем.
Толкование ас-Саади
В этих словах содержится суровая угроза тем, кто сошел с Его пути, и обещание о щедрой награде для тех, кто идет прямой стезей. Эти слова также свидетельствуют о мудрости Аллаха, Который наставляет на прямой путь одних и сбивает с него тех, кто не достоин его.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Я у Тебя, о Господи, ищу спасенья, Чтоб не могли они приблизиться
- Прикроет их (деревьев) тень; В смиренье полном перед ними Склонятся гроздья (райских)
- Их величание (успехами своими) на земле И злые ухищренья и уловки. Но
- И нрав возвышенный тебе (дарован).
- Когда им Наши ясные знамения читают, У них нет довода иного, Кроме
- Скажи: "Не нахожу я в том, что мне открыто, Запретов на еду,
- И сотворили Мы для них Подобные (тому ковчегу) корабли, На коих (воздух
- То был народ, (в небытие) ушедший, Кой возымеет то, что приобрел; А
- В тот День Увидишь ты, как впереди у верующих женщин и мужчин,
- Ты им ответь: "Сие известно только Богу, - Всего лишь увещатель я,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

