сура Аль-Араф Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ﴾
[ الأعراف: 7]
И Мы, поистине, со знанием расскажем (Все, что они творили на земле). Ведь Мы (ни на единый миг) В отсутствии не пребываем (От тех миров, что создали на жизнь).
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы тогда сообщим всем о том, что творили они на земле. Ведь Мы считаем все их деяния и не пребываем в отсутствии ни на единый миг, и Мы ведаем всё, что они творили.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не отсутствовали.
Толкование ас-Саади
Мы непременно расскажем творениям обо всем, что они совершили, поскольку нам прекрасно известно об их поступках. Мы были всегда и никогда не отсутствовали. Всевышний сказал: «Воистину, Мы создали над вами семь небес одно над другим. Мы никогда не находились в неведении о творениях» (23:17).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда)
- (О Мухаммад!) Ты не спеши переложить (Ниспосланные откровения Корана) на язык, (Боясь,
- И это - не простая тщЕта.
- К Владыке своему в раскаянии обратитесь, Ему (Единому) предайтесь до того, Как
- Скажи же: "О Аллах! Творец небес, земли создатель! Сокрытого и явного свидетель!
- Но те, кто на пути Господнем (К посланнику в изгнание) переселились, Потом
- (Послали) Лута (Мы к его народу), И он сказал: "Вы, истинно, творите
- Извергнув все, что в ней, и опустела,
- Все в небесах и на земле, поистине, принадлежит Аллаху. О да! Обетование
- О, если б знали те, кто не уверовал (в Аллаха), тот момент,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.