сура Аль-Анам Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأنعام: 55]
Мы с ясностью такой знамения толкуем, Чтоб выявить (для вас) путь тех, Кто с праведной дороги сбился.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И Мы так ясно разъясняем Наши различные знамения, чтобы выявить прямой путь к истине, по которому идут верующие, чтобы стал ясным неправильный путь грешников.
Перевод Эльмира Кулиева
Таким образом Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясен путь грешников.
Толкование ас-Саади
Мы разъясняем знамения и подчеркиваем разницу между прямым путем и заблуждением, между верным руководством и обольщением, дабы желающие следовать прямым путем встали на него и уяснили истину, в которую они должны верить. Мы разъясняем знамения для того, чтобы можно было различить дорогу преступников, на которой человек навлекает на себя гнев Аллаха и обрекает себя на наказание. Избежать этого и отдалиться от дороги преступников можно только тогда, когда она хорошо различима и ясна. Если же ее трудно различить, то людям не удается спастись от нее и добиться успеха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И дерзко возгордились на земле И он, и воины его - Без
- Ведь те, которым Мы послали Книгу до него, Поверили в него
- И у него - семь врат, И каждые (врата) - Для отведенной
- И он сказал: "Он говорит, что той корове Не должно укрощенной быть
- Затем он быстро вышел к домочадцам И вынес мясо сочное теленка
- Тогда они друг к другу обратились, говоря: "Ведь, истинно, неправедны-то мы!"
- Неужто все они желают В Садах услады пребывать?
- И бросил он его (на землю), И тут - в змею он
- Когда дошел он до захода солнца, То он увидел, что оно Садится
- Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.